+ S
- All
- Anime
- Live Action

もっと前に出ろ 前! そこで上下!
- ENStep forward more! Then jog!
- ES¡Acércate más! ¡Ahí es donde se gana y se pierde la pelea!
• • 0:12:45

ゲインズバラに... 着く前に
- ENBefore Gainsborough... you should prepare...
- ESAntes de llegar a Gainsborough,
• • 0:20:06

波紋が頭まで達する その前に... その前に
- EN...before the Hamon reaches my head... Before it... Before it-!
- ES¡El Hamon llegará a mi cabeza! ¡Debo hacer algo antes de que eso suceda!
• • 0:00:07

その前に エメラルド...
- ENBefore that happens, Emerald...
- ESAntes que eso suceda, Emerald...
• • 0:14:44

そうなる前に お前はナカの前から...
- ENI'll separate you before that happens!
- ES¡Los separaré antes de que pase!
• • 0:16:30

しかし 才能の前には不毛 実力の前にはムダ
- ENHowever, they are meaningless against natural ability, and useless against true talent!
- ESPero son inútiles contra el talento y la habilidad natural.
• • 0:06:29

\"before\"は... \"その前に 先に\"
- EN\"Before\" as in, comes in front of. -Yeah, first in line.
- ES\"Before\" aquí es \"antes que\". - Lo primero.
• • 0:28:16

「寝る前に おしっこ」って。
- EN\"Make sure you pee before going to bed.\"
- ES'Orinar antes de acostarse'.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:49

うむ じゃが その前に...
- ENBut first...
- ESBien, pero antes...
• • 0:05:47

この前 駄菓子屋の前にいただろ
- ENYou saw her in front of the snack shop the other day.
- ESEstaba el otro día delante de la tienda.
• • 0:10:14

あっ いえ... 席に着く前に
- ENOh, before I take a seat...
- ESOh, antes de sentarme...
• • 0:18:58

と... その前に -ん?
- ENOh, before that.
- ESY una cosa más.
• • 0:16:37

わあ... いや その前に
- ENWait, before that...
- ESVaya... No, antes de eso.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:47

その前に トイレ トイレ!
- ENI need to poo first.
- ESNecesito hacer popó antes.
• • 0:21:00

おっと その前に...
- ENOh, but before that...
- ESAh, sí, pero antes...
• • 0:03:42

アナスタシア様に会う前に
- ENBefore we see Anastasia-sama,
- ESAntes de ver a Anastasia,
• • 0:13:39

えっと 前に コ... コンビニで
- ENOh, umm! We met at the convenience store before!
- ESDigo... Nos habíamos visto en la tienda.
• • 0:10:52

右京スペシャルメニューを前に
- ENIt looks like Ranma Saotome can't do anything
- ESRanma Saotome no puede
• • 0:13:02

し... 試合前にキャッチボール!
- ENLet's play catch until the game starts.
- ESPractiquemos antes del partido.
• • 0:18:29

前に... 進めない これ以上!
- ENI just can't advance!
- ES¡No puedo avanzar más!
• • 0:15:54

オ前ニ指図サレル イワレハナイ!
- ENI don't take orders from you!
- ES¡No me des órdenes!
• • 0:23:06

...と その前に さん はい!
- ENBut before you go. Three, two...
- ESPero antes... Un, dos...
• • 0:03:50

あっ 落ちる前に フレンド登録!
- ENOh, let me add you to my friends list before you log.
- ESDéjame agregarte a la lista de amigos antes de eso.
• • 0:13:01

そいつは昨日の夜9時前に うちの前に現れた
- ENIt showed up in front of our house last night at nine.
- ESY luego, esa cosa apareció anoche a las nueve en punto justo en frente de nuestra casa.
• • 0:20:18

あの板切れ たしか前にも...
- ENThat piece of flat scrap... I've seen it before.
- ESEsa tabla... la he visto antes.
• • 0:02:48

日が暮れる前に... やあー!
- ENBefore it gets darkー
- ES¡Cuando oscurezca...!
• • 0:15:24

でも その前にクリスマス...
- ENBut there's Christmas before that.
- ESPero antes de eso, está Navidad.
• • 0:06:57

舞妓ことば マスターする前に
- ENAnd you probably won't make it.
- ESAntes de que dominar el lenguaje de las maiko,
• • 0:09:19

ケガする前に とっとと消えろ。
- ENGet out of here before you get hurt!
- ESLárgate antes de que te lastimes.
• • 0:16:39

前に 空席に...
- ENIt was vacant before?
- ES¿Lo dejaste vacío?
• • 0:18:47
Nadeshiko