+ S
- All
- Anime

シーズン初戦 いつもそんなだろう?
- ENI want a photo with them at the banquet! You're always like that at the start of a season.
- ESSiempre haces igual al inicio de la temporada.
• • 0:05:27

「顔まっ赤!! 初戦だヨ!」
- ENFace Beet-Red!! It's the First Competition!
- ESCara colorada. La primera competencia.
• • 0:02:13

だから シーズン初戦はー
- ENSo his first event this season is the
- ESEl primer evento será en septiembre,
• • 0:18:18

ハ! 司帝国 VS 科学王国 初戦
- ENLooks like the first battle between the Tsukasa Empire and the kingdom of science,
- ESAsí que la primera batalla contra el imperio de Tsukasa,
• • 0:21:24

うーん 女子サッカー 男子ソフト 初戦突破!
- ENAll right. Both boy's softball and girl's soccer won their first matches.
- ESMuy bien. El sóftbol masculino y el fútbol femenino ganaron sus primeros partidos.
• • 0:09:03

いやあ よかったな 初戦突破だ... ん?
- ENI sure am glad I cleared the first match without a hitch.
- ESQué alivio, todos ganamos.
• • 0:09:11

初戦は気合い入れねえと
- ENTake the first game seriously!
- ESTienen que jugar en serio.
• • 0:12:03

逆に大野が初戦敗退ってことも...
- ENIt's also possible that Ono will lose the first bout.
- ESQuizá sea ella la que pierda en la primera ronda.
• • 0:16:28

初戦に向けて まずは走り込みじゃ!
- ENYou need to start preparing for your debut match by running!
- ES¡Más vale que corras para prepararte para tu debut!
• • 0:16:24

今シーズン初戦は 中四国九州選手権大会
- ENMy first competition this season is the Chu-Shikoku-Kyushu Regional Championship
- ESEmpezaré en el Campeonato de Chugoku, Shikoku y Kyushu.
• • 0:01:36

まったく 初戦から 乱暴に扱ってくれるわ
- ENJeez. The suit was brand new; would it kill you to be more careful?
- ESCielos. El traje era nuevo, ¿te mataría tener más cuidado?
• • 0:19:31

スロースターターで 初戦にピークを合わせない
- ENHe's a slow starter, so he doesn't try to peak in the first event.
- ESEmpieza despacio, así que en el primer evento no se luce.
• • 0:19:30

今年は 初戦くらい突破できるといいですね
- ENI hope you at least make it past the first round this year.
- ESEspero que este año ganen el primer partido.
• • 0:05:07

レオくん 初戦から完成度 すごかったよね
- ENLeo-kun's performance has been really polished ever since the first event.
- ESSu actuación ha estado muy cuidada desde el primer evento.
• • 0:16:05

お前らしくない 初戦で負けてしまうとは...
- ENIt's so unlike you to lose in your first match.
- ESNo es habitual en ti perder en el primer encuentro.
• • 0:10:41

幕之内の⸺ A級ボクサートーナメントの 初戦は⸺
- ENMakunouchi's first match in the tournament was against Saeki,
- ESEl primer contrincante de Makunouchi en el torneo
• • 0:11:01

初戦 アメリカ大会では 4位に終わった チュラノン
- ENIn his first event, Skate America, Chulanont finished fourth.
- ESEn la primera prueba, el Skate America, quedó en cuarto lugar.
• • 0:11:14

に... 日本の勝生勇利 シリーズ初戦を飾るプログラムです
- ENK-Katsuki Yuri from Japan is skating his first program of the Grand Prix series.
- ESPara el japonés Katsuki esta es su primera prueba del Grand Prix.
• • 0:10:31

まさか こんな楽な現場で 初戦を飾れるとは フフフ...
- ENI didn't expect my first mission to be so easy!
- ESNo esperaba que mi primera misión fuera tan sencilla.
• • 0:14:53

ましてや初戦の相手は商売敵だ 手は抜けねえ
- ENMoreover, my first opponent is also a business rival. I will not hold back.
- ESY con nuestro primer partido contra un rival comercial, no podemos permitirnos el lujo de confiarnos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:10

今シーズンも応援 行くよ まずは初戦の中国大会ー
- ENI'll come cheer you on this season, too! First up is the Cup of China!
- ESEsta temporada también iré a verte. ¡Primero viene la Copa de China!
• • 0:17:50

今シーズンのドゥエロ その初戦を制したのは アドラ寮!
- ENThe winner of the first Duelo match for this season is Adler dorm!
- ES¡La residencia Adler se impone en el primer encuentro de Duelo!
• • 0:06:55

今年初戦 カナダ大会ではー ロシアの ユーリ・プリセツキーを抑え連覇
- ENAt Skate Canada, this year's first Grand Prix event, he held off Russia's Yuri Plisetsky, winning for the second time.
- ESEste año ganó el Skate Canada por segunda vez y desplazó a Yuri Plisetsky.
• • 0:17:47

ショートプログラムでは初戦から パーソナルベストを更新しています
- ENHe's been beating his short program personal bests since the first event in the series.
- ESHa superado sus marcas en el programa corto desde el primer evento.
• • 0:12:11

初戦 日本大会では 観客を熱狂させた この曲 「Almavivo」
- ENIn his first event, the NHK Trophy, he drove the crowd wild by skating to this music, \"Almavivo.\"
- ESEn su primer evento, el Trofeo NHK, enloqueció al público patinando al son de Almavivo.
• • 0:06:12

ほのかが いないとー 初戦敗退ってことも ありえるんだから
- ENWithout you, we might well get eliminated in round one!
- ESPodríamos perder el primer partido sin ti.
• • 0:03:56

「第5滑走 顔まっ赤!! 初戦だヨ!」 「中四国九州選手権大会」 見てねー!
- ENOh, just your usual clothes, please. Fifth Skate: Face Beet-Red!! It's the First Competition! The Chu-Shikoku-Kyushu Regional Championship.
- ESQuinto episodio: \"Cara colorada. La primera competencia\". La competencia de Chugoku, Shikoku y Kyushu\". ¡No se lo pierdan!
• • 0:23:17

まあ 私が初戦でマグマを倒せれば いちばん話は簡単なのだがな
- ENAlthough it'll be quickest if I can defeat Magma in the first match.
- ESBueno, sería más rápido si yo lo venciera en la primera pelea.
• • 0:12:03

思えば大野との初戦の時も \"なんでコイツに?\"って- 悔しさが俺を 強くしてくれたんだっけな...
- ENWhen I lost my first match against Ono, I also thought, \"Why her?\" But that frustration is what made me stronger.
- ESLa primera vez que perdí contra Ono también pensé: \"¿Por qué ella?\". Pero esa frustración me fortaleció.
• • 0:17:31
You've reached the end!
Nadeshiko