• All19
  • Anime19

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

ブリッジ Cブロックの分断完了

  • EN
    Bridge. C Block has been disconnected.
  • ES
    Puente, bloque C separado.

Save

Copy

More

• 0:21:00

Screenshot for Ya Boy Kongming!

ここでAZALEA側を分断

  • EN
    With this, it would be possible to divide Azalea
  • ES
    Con esto, podríamos dividir a Azalea

Save

Copy

More

• 0:18:48

Screenshot for Naruto

チャクラの流れが分断 反発し合って

  • EN
    your Chakra flow divides and resists
  • ES
    el flujo del chakra se divide y choca,

Save

Copy

More

• 0:04:27

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎救いと希望を放棄し ‎人々を分断する

  • EN
    abandon salvation and hope, and pull the people apart.
  • ES
    abandonan la salvación y la esperanza, y separan a la gente.

Save

Copy

More

• 0:22:01

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

いや 分断された 親和性が高すぎるのか...

  • EN
    I've strayed away... No, we've been pulled apart! Is his affinity too great? This is bad! If I don't do something...
  • ES
    ¡Me he perdido... no, nos separaron!

Save

Copy

More

• 0:26:39

Screenshot for Fate/Zero

我らは分断された個

  • EN
    We are one, split into many.
  • ES
    Somos uno solo que se convierte en muchos.

Save

Copy

More

• 0:20:13

Screenshot for The Eminence in Shadow

分断された

  • EN
    We've been separated.
  • ES
    Nos separamos.

Save

Copy

More

• 0:21:49

Screenshot for The Eminence in Shadow

分断された

  • EN
    We've been separated.
  • ES
    Nos separamos.

Save

Copy

More

• 0:00:26

Screenshot for Delicious in Dungeon

2倍程に膨らんだら 均一に分断して形を整える

  • EN
    When the dough doubles in size, divide it evenly and shape it neatly.
  • ES
    Cuando duplique su tamaño, la divides en partes iguales y le das forma.

Save

Copy

More

• 0:19:52

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

最初に霧で 分断されなかったことを見ても...

  • EN
    and that it didn't use its fog to divide our forces to start withー
  • ES
    y que no divida nuestras tropas con la niebla es...

Save

Copy

More

• 0:18:24

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

ここでの死は終わりだ 精神は分断されているためー

  • EN
    Out here, death is truly the end of the line. The soul is divided here.
  • ES
    La muerte aquí significa el fin. Como nuestra mente ahora está dividida,

Save

Copy

More

• 0:19:30

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

日本は3つに分断され 未だに戦い続けていただろう-

  • EN
    and Japan would have been split into three parts. They'd probably still be fighting even now!
  • ES
    y Japón estaría dividido en tres. Probablemente seguirían luchando.

Save

Copy

More

• 0:17:55

Screenshot for Delicious in Dungeon

マンドレイクの皮を剥ぐ時は 手足を先に分断するといい

  • EN
    When you peel the Mandrake skin, it's best to pull the limbs off first.
  • ES
    Cuando pelas la mandrágora, debes quitar primero las extremidades.

Save

Copy

More

• 0:21:56

Screenshot for WITCH WATCH

警戒すべきは共闘 だから分断して 誘導する必要があった

  • EN
    I have to be aware of team ups, so I needed to split you guys up.
  • ES
    Debo cuidarme de que luchen en pareja. Por eso hacía falta engañarlos para que se separaran.

Save

Copy

More

• 0:22:04

Screenshot for Chained Soldier

そっちも いい醜鬼 連れているから 分断させてもらったわ

  • EN
    You've got a nice Shuuki of your own. But say goodbye!
  • ES
    También te acompaña un demonio feo, así que tuve que separaros.

Save

Copy

More

• 0:13:00

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

地球と宇宙 双方の分断と格差を 融和する可能性をも秘めています

  • EN
    but also to reconcile the divisions and disparities between the people of Earth and space.
  • ES
    también sería capaz de aliviar la división entre Tierra y espacio.

Save

Copy

More

• 0:18:01

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎しかし ‎この村の暴力的なやり方では ‎教会の分断を深めるだけだぞ

  • EN
    But if our village uses such violent means, divisions within the Church will only grow!
  • ES
    Pero emplear medios tan violentos crea más divisiones dentro de la Iglesia.

Save

Copy

More

• 0:18:25

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

彼らは 私の大事なパートナーです。分断で 失うわけにはいきませんから。

  • EN
    They're my valuable partners. I can't lose them in such a separation.
  • ES
    Son mis socios. No quiero perderlos en una separación.

Save

Copy

More

• 0:10:57

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

ま... まさか 俺が船酔いすると知ってて エミリアたんと分断するのが 狙いだったのか?

  • EN
    Hang on! Did they know about my seasickness and use it to separate me from Emilia-tan?!
  • ES
    Acaso... ¿Sabían que me mareaba y querían aprovechar para separarnos?

Save

Copy

More

• 0:24:24

You've reached the end!