• All2862
  • Anime2731
  • Live Action131

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

5分だけですよ 先生 5分だけ

  • EN
    I'm only walking with you for five minutes, Sir! Just five minutes!
  • ES
    Solo por cinco minutos, ¿bien? ¡Cinco minutos!

Save

Copy

More

• 0:01:46

Screenshot for SHIROBAKO

ホント30分だけ! だけ!

  • EN
    See you in thirty! I mean it!
  • ES
    ¡Solo treinta minutos! ¡Solo treinta!

Save

Copy

More

• 0:08:53

Screenshot for Summer Pockets

じゃあ 10 分だけ おねが

  • EN
    Just for a bit, then... Thanks...
  • ES
    Bien. Pues me echaré un ratito... Gracias.

Save

Copy

More

• 0:16:33

Screenshot for Extremely Inappropriate!

\"行って来い\"する分だけ

  • EN
    Enough for one round trip only.
  • ES
    Lo bastante para un viaje de ida y vuelta.

Save

Copy

More

• 0:36:12

Screenshot for Grand Blue Dreaming

じゅっ... 15分だけ... 15分だけ 人間扱いしてあげてもいいです。

  • EN
    Fifteen minutes... I'll treat you like a human for fifteen minutes.
  • ES
    Quince minutos... Te trataré como un ser humano durante 15 minutos.

Save

Copy

More

• 0:11:28

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

30分だけぞ ホイホイ ホホーイ

  • EN
    Just thirty minutes.
  • ES
    Solo treinta minutos.

Save

Copy

More

• 0:21:53

Screenshot for Ranma ½

弱い分だけ しつこそう

  • EN
    He's as persistent as he is scary.
  • ES
    Es tan persistente como aterrador.

Save

Copy

More

• 0:11:12

Screenshot for The Shiunji Family Children

よし あとは15 待つだけ!

  • EN
    Okay. Now we just wait 15 minutes.
  • ES
    Bien, ya solo queda esperar 15 minutos.

Save

Copy

More

• 0:07:17

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

1 1 1分だけお前にこのワムウと闘う時間をやろう

  • EN
    I'll give you one minute. I bestow upon you a single minute to fight the mighty Wamuu.
  • ES
    te daré un solo minuto. Te regalaré un minuto para enfrentar al gran Wamuu.

Save

Copy

More

• 0:08:45

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

これだけの数 一や二で始末できるか

  • EN
    You think we can get rid of them in just a minute or two?!
  • ES
    ¡¿De verdad crees que es tan fácil acabar con todos ellos?!

Save

Copy

More

• 0:04:15

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

本気だった分だけ ダメージは でかい

  • EN
    but because she took it so seriously, it must've really hurt her.
  • ES
    pero eso debió hacerle mucho daño.

Save

Copy

More

• 0:10:42

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

思考する分だけ 遅れることになる

  • EN
    but the time we spend thinking about it causes a delay.
  • ES
    pero será lo suficiente para retrasar su reacción.

Save

Copy

More

• 0:15:03

Screenshot for Junjo Romantica 2

言った分だけ 深くなる

  • EN
    The more you say it, the deeper it goes.
  • ES
    Cuanto más se dice, más se profundiza.

Save

Copy

More

• 0:20:11

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

デートは15分だけですからね。

  • EN
    Keep your date to fifteen minutes, okay?
  • ES
    Solo tienen 15 minutos de cita.

Save

Copy

More

• 0:20:35

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

禰豆子を刺した分だけ 絶対に!

  • EN
    I must trade a headbutt for every time he has stabbed Nezuko!
  • ES
    Por las veces que apuñaló a Nezuko.

Save

Copy

More

• 0:08:26

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

諸星 あと15分だけ待ってやる

  • EN
    Moroboshi. I'm giving you 15 more minutes.
  • ES
    Moroboshi. Te doy 15 minutos más.

Save

Copy

More

• 0:17:26

Screenshot for Dr. STONE

食った分だけ きっちり 死ぬほど働いていただくだけ

  • EN
    I'll just work them to death in proportion to however much they ate.
  • ES
    Los haré trabajar hasta morir a cambio de lo que comieron.

Save

Copy

More

• 0:02:04

Screenshot for Great Pretender

たった数 遅れただけだって

  • EN
    I was only a few minutes late.
  • ES
    Llegué un minuto tarde.

Save

Copy

More

• 0:02:42

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

だから関わった分だけ後悔する

  • EN
    So any way we get involved just leads to us having regrets.
  • ES
    Por eso te arrepentirás de tratar con ellos.

Save

Copy

More

• 0:08:08

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Santa Claus

じゃあ 5分だけ

  • EN
    Then, five minutes, okay?
  • ES
    Bien, cinco minutos.

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

なあ あと5 お願いだ あと5分だけ やらせてくれ!

  • EN
    Gimme five more minutes! Please! I just need five more minutes!
  • ES
    ¡Dame cinco minutos! ¡Por favor! ¡Déjame jugar cinco minutos más!

Save

Copy

More

• 0:00:07

Screenshot for Yuri!!! on ICE

踏み込んだ分だけ 踏み込んでくれる

  • EN
    When I open up, he meets me where I am.
  • ES
    Cuando me abro, él me encuentra.

Save

Copy

More

• 0:13:08

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

一か所だけは 50くらい止まるみたい

  • EN
    with one of those stops lasting 50 minutes.
  • ES
    y hay una parada de 50 minutos.

Save

Copy

More

• 0:18:42

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

差額の分だけ 大もうけできるってわけか

  • EN
    we can make a huge profit from the difference.
  • ES
    podremos obtener muchos beneficios con esa diferencia.

Save

Copy

More

• 0:12:42

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

繰り返した分だけ 積み重なっていく...

  • EN
    They can grow stronger with each loop.
  • ES
    Cada repetición los hace más fuertes.

Save

Copy

More

• 0:16:52

Screenshot for Akudama Drive

シンカンセンが停車する 20の間だけ

  • EN
    For the 20 minutes the Shinkansen is stopped,
  • ES
    Durante los 20 minutos que se detiene el Shinkansen

Save

Copy

More

• 0:03:21

Screenshot for Kakegurui

不相応 それだけのことだ

  • EN
    It was beyond your reach. That's all you amounted to.
  • ES
    Estabas demasiado concentrada en ti misma.

Save

Copy

More

• 0:17:28

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

戸惑って動かないでいた分だけ

  • EN
    The longer I sit here and hesitate,
  • ES
    Cuando más dude y no me mueva,

Save

Copy

More

• 0:13:59

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

面会は特別だから 5分だけ

  • EN
    We're making a special exception for you. Just for five minutes.
  • ES
    Tienes una autorización para verle 5 minutos.

Save

Copy

More

• 0:04:42

Screenshot for Laid-Back Camp

5分だけ横になっていい?

  • EN
    Can I lie down for a few minutes?
  • ES
    ¿Puedo acostarme unos cinco minutos?

Save

Copy

More

• 0:07:49