+ S
- All
- Anime
- Live Action

しゃあない ほな 二手に分かれよ
- ENAll right, let's split up and look.
- ESVale, separémonos y busquémosla.
• • 0:13:49

クラス 分かれちゃうね
- ENWe'll be in different rooms.
- ESEstaremos en salas diferentes.
• • 0:12:53

マチェイ ジャリル 三手に分かれる
- ENMachei, Jalil... We're splitting up three ways.
- ESMachey, Jalil, dividámonos.
• • 0:09:15

なるほど 二手に分かれて挟み撃ち
- ENI see. They're attempting a pincer attack.
- ESSe separaron para atacar por los flancos.
• • 0:04:30

時短時短 二手に分かれましょ
- ENLet's save some time and split up.
- ESAhorraremos tiempos separándonos.
• • 0:08:11

いいか! 二手に分かれるぞ!
- ENListen! Let's split up.
- ES¡Escuchad! Vamos a dividirnos.
• • 0:11:51

反応が ばっちり分かれとるな
- ENTheir reactions split perfectly.
- ESReccionan muy diferente. Las que comen en silencio Las que se expresan con todo el cuerpo
• • 0:16:51

2つに分かれた血は その特徴も明確に分かれていった
- ENThe bloodline split in two, and the characteristics of each are clearly differentiated.
- ESLa genealogía se dividió en dos, y las características de cada uno son claramente distinguibles.
• • 0:09:58

二手に分かれるって作戦は?
- ENI thought the plan was to split in two!
- ES¡Pensé que el plan era dividirnos en dos!
• • 0:05:01

ここから二手に分かれるぞ。
- ENWe're going to split into two here!
- ESNos dividiremos en dos grupos.
• • 0:05:10

あのスピアの 出どころが分かればー
- ENIf we learn where that spear came from,
- ESSi encontramos de dónde es esa lanza,
• • 0:11:39

ちょうど4つに分かれてるけど...
- ENIt's neatly divided into four, but...
- ESEstán divididos en cuatro, pero...
• • 0:21:32

なんや分かれへんか?
- ENUh, what was it? Don't you know? Um...
- ES¿Cómo era?
• • 0:19:56

《何だと? 2人に分かれた!?》
- ENWhat?! He divided into two people?!
- ES¿Qué? ¿Se han dividido?
• • 0:12:45

両者 各コーナーに分かれました
- ENThe fighters head to their respective corners.
- ESAmbos peleadores vuelven a sus esquinas.
• • 0:20:04

二手に分かれよう
- ENLet's split into two groups.
- ESFormaremos dos grupos.
• • 0:07:52

うわっ 道が分かれてっぞ
- ENThe path splits into two!
- ES¡El camino se divide en dos!
• • 0:04:40

じゃ 二手に分かれんぜ。
- ENNow then... we'll split up into two teams.
- ESNos dividiremos en dos grupos.
• • 0:19:01

二手に分かれるか?
- ENShould we split up?
- ES¿Nos dividimos?
• • 0:14:26

私たちも分かれる?
- ENShould we split up, too?
- ES¿También nos separamos?
• • 0:17:17

ちょうど鍋と蓋に分かれるから
- ENWe happen to have both a pot and a lid,
- ESTenemos una olla y una tapa,
• • 0:18:05

よーし 全員班に分かれて集合
- ENAll right, everybody. Split up into teams and gather round!
- ESBien, sepárense por grupos.
• • 0:02:51

本当だ 分かれている
- ENYou're right! There are two paths!
- ES¡Tienes razón! ¡Hay dos rutas!
• • 0:16:27

3組程度に分かれよう
- ENLet's split up into three.
- ESDividámonos en tres.
• • 0:14:48

もう! 分かれるのは 分かったわよ
- ENJeez! I know she splits into two. Girl's Dorm: Angel's Domain
- ES¡Demonios! ¡Ya sé que se puede dividir!
• • 0:06:58

まあ とにかく 班が分かれてよかった
- ENWell, I'm glad groups are decided now.
- ESBueno, al menos ya están los grupos.
• • 0:06:00

4隊に分かれ インプロージョン地点に送り込み-
- ENwhere we'll split into four teams, and head for the implosion points.
- ESformaremos cuatro equipos, e iremos a los puntos de implosión.
• • 0:04:00

では 二手に分かれて潜みましょう
- ENNow, let's split up and get to it.
- ESAhora, separémonos y estemos alerta.
• • 0:11:30

道が二股に分かれとる!
- ENThe trail up ahead is split in two!
- ES¡El camino se divide en dos!
• • 0:16:24

何組かに分かれましょ!
- ENLet's split into groups!
- ES¡Hagamos grupos!
• • 0:14:46
Nadeshiko