+ S
- All
- Anime
- Live Action

\"パンを等しく分かち合おう\"
- EN\"...we will equally share our bread.\"
- ES\"...la mitad del botín\".
• • 0:10:20

喜びを分かち合おうよー。ウフヒヒヒヒィ...
- ENLet's share in this happy moment together!
- ESCompartamos esta alegría juntos.
• • 0:22:55

共に喜び 分かち合おう
- ENFor one day we'll discover the bliss that we seek
- ESVislumbremos nuestra felicidad juntos...
• • 0:20:16

分かち合って 分かり合うのよ
- ENWe should share and come to understand each other.
- ESQuiero que nos entendamos.
• • 0:16:21

楽しいときは 楽しみを分かち合って!
- ENand share joyful moments together!
- ESy en los buenos, compartiré la alegría.
• • 0:08:00

できれば 大野と分かち合いたかったが...
- ENI wish I could have shared this with Ono.
- ESOjalá Akira hubiera estado aquí.
• • 0:14:32

本気で誰かと分かち合いたいなら
- ENIf you really want a mutual understanding with someone,
- ESSi quieres comprender a otros,
• • 0:05:49

誰かと分かち合うことができれば 大丈夫。
- ENyou'll get through when you share it.
- ESse hace llevadera si la compartes.
• • 0:08:30

2人で思う存分 分かち合おうではないか!
- ENLet us share in the glory together...
- ESCompartamos juntos la gloria...
• • 0:10:53

誰かの幸せは 5人で分かち合うこと
- ENIf one of us finds happiness, the five of us share it.
- ESSi una encuentra la felicidad, las cinco la compartimos.
• • 0:21:12

互いの思いを分かち合えないから 対立は生じる
- ENHostility is born when we don't share with each other.
- ESLa hostilidad surge cuando no compartimos las cosas.
• • 1:24:22

意を分かち合えぬ者は 必ず出てくるもの
- ENThe time comes when one gains understanding.
- ESLa hora llega cuando uno obtiene el conocimiento.
• • 0:03:59

世界を征する快悦を共に分かち合う所存でおる
- ENand we shall share in the joy of world conquest together!
- ES¡Y juntos compartiremos el placer de conquistar el mundo!
• • 0:00:43

もう 誰一人 秘密を 分かち合ってくれる人もなく
- ENThere's nobody left to share my secrets with.
- ESYa no tengo a nadie con quien compartir mis secretos.
• • 0:03:40

だから あなたと悲しみを 分かち合いたいんです。ルディ。
- ENSo... I want to share the sadness with you, Rudy.
- ESPor eso... quiero compartir esta tristeza contigo, Rudy.
• • 0:04:36

傷つけば その痛みを 分かち合うように- じゃれてくる-
- ENWhen you're hurt, you get all playful, as if you were trying to share your pain.
- ESCuando te haces daño, vienes a compartir tu dolor.
• • 0:19:18

友人というものは 苦難も分かち合うものだと思います
- ENAnd I believe friendship means sharing in each other's suffering.
- ESPara mí, la amistad significa compartir la desgracia del otro.
• • 0:10:23

なるべく多くのプレイヤーで 均等に分かち合おうとしただけで...
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENevenly among as many players as possible.
- ESde manera equitativa entre todos los jugadores.
• • 0:03:31

きっと うれしくて 喜びを分かち合うために 騒ぎたくなるんだろう。
- ENyou can't help cheering up and wanting to party to spread the joy.
- ESno puedes evitar animarte y salir de fiesta para contagiar la alegría.
• • 0:21:05

こういう時 誰かと喜びや 悲しみを分かち合えないのが
- ENIt's a little sad that I can't share my happiness or sadness
- ESEs un poco triste no poder compartir mi felicidad o mi tristeza con nadie
• • 0:16:04

こういう時 誰かと喜びや 悲しみを分かち合えないのが
- ENIt's a little sad that I can't share my happiness or sadness
- ESEstoy un poco triste de no poder compartir mi felicidad ni mi tristeza
• • 0:03:56

まことであれば イエス・キリストの名において パンを等しく分かち合おう
- ENIf you are sincere, in the name of Jesus Christ, we will equally share our bread.
- ESSi eres sincero, te juro por Jesucristo que compartiré la mitad del botín.
• • 0:10:15

急に私と仲良くしたいっていうか 分かち合いたいっていうのも
- ENI'm not even sure what to think of you wanting to be friends
- ESNo sé qué pensar de que quieras ser amiga mía
• • 0:14:12

今頃は 二人っきりで 勝利を分かち合って いるんだと思いますよ
- ENI'm sure they're off somewhere alone really relishing our victory.
- ESestoy segura de que fueron a algún lugar solitario para disfrutar la victoria.
• • 0:00:36
You've reached the end!
Nadeshiko