+ S
- All
- Anime
- Live Action

冷えすぎりゃ凍る ああ...
- ENand it freezes when it's too cold.
- ESy congela si se enfría.
• • 0:17:37

きゃーっ! 凍りつけ!
- ENFreeze!
- ES¡Congélate!
• • 0:21:32

クソッ こいつ 全然 凍らねえ
- ENDamn it. He won't freeze at all.
- ESMaldición. Este no se deja congelar para nada.
• • 0:05:09

肺が... 凍る!
- ENMy lungs are freezing.
- ESSe me hielan los pulmones.
• • 0:15:17

熱が移動して... 凍る!
- ENand the heat transfers away... freezing you!
- ESel calor se desplaza y... ¡te congelas!
• • 0:14:37

こ...これは 凍っている
- ENIt... can't be... It's frozen!
- ESMe... ¡Me congeló!
• • 0:15:04

毎朝 まつげが凍る気持ち 分かります?
- ENDo you know how it feels to have your eyelashes frozen solid every morning?
- ES¿Has amanecido con las pestañas congeladas?
• • 0:14:28

こ... 凍った
- ENH-He's frozen!
- ESKo... Congelado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:39

こ...凍っている
- ENHe... he froze my arm?!
- ES¡Me congelo!
• • 0:08:20

そんなとこおったん 慎ちゃん
- ENSo this is where you were, Shinpei.
- ESVaya sorpresa Shin-chan.
• • 0:13:06

南極って鼻水凍るの?
- ENDoes your snot freeze in Antarctica?
- ES¿No se te congelarán los mocos?
• • 0:10:13

かまうな 閉めよう こっちが凍っちまうぜ
- ENNever mind what he says. Let's close it, or we'll freeze to death.
- ESNo le hagas caso. Si no la cerramos, nos moriremos de frío.
• • 0:20:17

本当にやって キモいって凍りつく
- ENit gives me chills, creeps me out a bit.
- ESAunque es nauseabundo y triste.
• • 0:14:59

俺たちまで凍っちまうぜ
- ENWe're going to be turned to ice too!
- ESTambién nos congelaremos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:31

こ...凍る
- ENI-I'm freezing!
- ES¡M-me congelo!
• • 0:14:00

凍らせてカチカチにすんぞ
- ENWe're freezing it solid.
- ESVamos a congelarlo.
• • 0:07:23

ここらより暖かく 海も凍らん
- ENIt's warmer than here, and the sea doesn't freeze.
- ESAllí hace más calor y el mar no se congela.
• • 0:17:07

空気が凍ってしまう
- ENThe air is freezing around me!
- ES¡El aire se congela a mi alrededor!
• • 0:14:02

これなら凍りつかなくてすみそうじゃ
- ENSeems like I'll keep from freezing under here.
- ESParece que puedo evitar que me congele si me quedo aquí.
• • 0:02:39

最近は面まで冷たく 凍りついちまって
- ENLately, she has even been keeping her face cold and frozen in place.
- ESHace frío al tacto estos días.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:36

凍らせて 眠らせる? それ 大丈夫なん?
- ENPut them to sleep in ice? Is that safe?
- ES¿Durmiéndolos en el hielo? ¿Y eso es seguro?
• • 0:18:44

そして つららの根元から 凍り始めている
- ENAnd now ice is starting to form at the root of the icicle!
- ESY la punta de carámbano está comenzando a extenderse.
• • 0:07:13

外に出ると凍ってしまう
- ENIt turns to ice the moment it comes out of me!
- ES¡Se transforma en hielo apenas lo expulso!
• • 0:14:06

脳みそまで即凍りつくぞ
- ENHe'll freeze all the way to his brain.
- ESse le congelará hasta el cerebro.
• • 0:04:28

凍らせて乾燥させるっつうだけだ
- ENThat's all it is.
- ESCongelarla y secarla, literalmente.
• • 0:08:27

凍りつくような悲しみと復讐心
- ENFrigid sorrow and vengefulness...
- ESTristeza avasallante y venganza...
• • 0:23:16

凍りつけ!
- ENFreeze!
- ES¡Congélate!
• • 0:02:05

湖を凍らせやがった
- ENThey froze the lake.
- ESCongeló el maldito lago.
• • 0:11:33

凍らせているんだ!
- EN...he's trying to freeze me inside!
- ESa mi alrededor!
• • 0:07:29

凍らせて 飾っておきたいくらいだよ
- ENI want to freeze it and hang it on a wall.
- ESQuisiera congelarla y colgarla en una pared.
• • 0:17:00
Nadeshiko