+ S
- All
- Anime
- Live Action

冷静になれ 冷静になれ
- ENStay cool, stay cool. Don't rush this.
- ESCalma, tranquilo... No te apresures.
• • 0:11:10

小橋 冷静に 冷静にだ
- ENKobashi... Calmly...
- ESKobashi, mantén la calma. Concéntrate.
• • 0:15:53

冷静に 冷静に試合を運ぶんだ
- ENCalmly... I should fight the match calmly.
- ESMantén la calma. Lleva la pelea a mi ritmo.
• • 0:14:32

乱馬 冷静に! 冷静になって考えてみろ
- ENRanma! Calm yourself and think!
- ES¡Ranma! ¡Cálmate y piensa!
• • 0:14:16

冷静にー 冷静に
- ENCalm down! Just take a chill pill!
- ES¡Cálmate! ¡Tranquilízate!
• • 0:19:24

≪んっ... 冷静≫
- ENCool as a cucumber.
- ESCuánta calma...
• • 0:13:55

冷静に冷静に! 向こうは こっちのこと知らねえんだ
- ENStay cool! He doesn't know me!
- ES¡Disimula, disimula! ¡No te conoce!
• • 0:14:14

<いやいや 冷静になれ>
- ENNo, no, get a hold of yourself!
- ES¡No, aguanta!
• • 0:10:19

あっ。≪やっぱ 意外と冷静≫
- ENAgain, how calm and composed... coming from her.
- ESCuánta serenidad y sensatez.
• • 0:09:23

冷静だ さすが ホル・ホース
- ENYou remained so calm. This is what I expect of you.
- ESMantuviste la calma. No esperaba menos de ti, Hol Horse.
• • 0:05:12

超ヤバ... 冷静にヤバッ
- ENIt's nuts. Totally insane!
- ESPensándolo fríamente, es increíble.
• • 0:01:27

うるさい! 冷静に諭すな!
- ENShut up! Stop trying to calmly make sense out of me!
- ES¡Cállate! ¡No argumentes con calma!
• • 0:03:47

ワンツー チャンピオン 冷静にいなします
- ENOne-two! The champion calmly dodges them.
- ESLe lanza un uno, dos que el campeón esquiva.
• • 0:08:10

冷静になれよ ブラジャー いや ブラザー!
- ENYou need to open your eyes, bra. I mean, bro.
- ESTienes que abrir los ojos, Masateta. Digo, Masachika.
• • 0:06:02

≪冷静≫ どう?
- ENSo calm... Well?
- ESQué calmada está. ¿Qué opinas?
• • 0:06:46

やめろ! 1人 冷静でいるな!
- ENStop reacting so calmly!
- ES¡Por qué reaccionas así!
• • 0:21:14

冷静? そんなことはない
- ENCalm? Far from it.
- ES¿Calmado? Para nada.
• • 0:20:32

冷静にヤバいじゃん?
- ENThat coulda gotten bad quickly.
- ESSe me da fatal.
• • 0:12:43

冷静だな トルフィン
- ENYou're so level-headed, Thorfinn.
- ESEres muy racional, Thorfinn.
• • 0:16:52

お父さん お母さん 冷静に
- ENSir, ma'am, please calm down.
- ESSeñores, por favor, cálmense.
• • 0:10:17

おい! なんで そんな冷静やねん!
- ENHey! How can you be so calm?
- ES¡Oye!, ¡¿cómo puedes estar tan malditamente tranquilo?!
• • 0:20:34

つうか まず みんな 冷静に考えろ
- ENFirst off, you all need to think about this rationally!
- ESAdemás, párense a pensarlo bien.
• • 0:05:43

いや 至って冷静だよ スピードワゴン
- ENNo, I am actually quite composed, Speedwagon.
- ESTodo lo contrario. Jamás había pensado mejor.
• • 0:10:13

あんなに冷静に対処できるなんて...
- ENby how calmly he deals with Mashiba-san's fast swing.
- ESla calma con la que maneja el ataque tan rápido de Mashiba.
• • 0:14:50

《いや 冷静とかムリ! かわいすぎ!》
- ENI can't stay calm when she's that cute!
- ESNo puedo estar calmada. ¡Es adorable!
• • 0:15:28

だ... 大丈夫? 少し冷静になりなさい!
- ENYou need to calm down...
- ESTienes que calmarte.
• • 0:19:52

まっ 冷静に考えればー
- ENNow that I think about it, though,
- ESBueno, si lo pienso lógicamente,
• • 0:20:54

冷静に対処すれば...
- ENThis is bad. -Just stay cool and...
- ESEsto está muy mal. - Tranquilos y...
• • 0:17:38

しかし 冷静に考えると分かるが
- ENWell, if you stop and think clearly,
- ESBueno, si te pones a pensar,
• • 0:18:46

俺は... 冷静だ 俺はできる!
- ENI'm totally calm. I can do this!
- ESEstoy calmado. Puedo hacerlo.
• • 0:18:52
Nadeshiko