+ S
- All
- Anime
- Live Action

ガキども... ガキどもだな!
- ENIt's the kids talking. You're those brats, right?
- ESNiños... ¡Sois una panda de críos!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:27:55

あのゾンビども 二人ともジョジョへ
- ENThose zombies... They're headed towards JoJo!
- ES¡Esos zombis van por JoJo!
• • 0:12:06

いや え? 僕は君ともユリウスとも友人だ
- ENNo, I am a friend to you, as well as to Julius.
- ESNo. Soy tu amigo, igual que de Julius.
• • 0:03:24

来い こら クソどもが! ゴミどもがー!
- ENGet a move on, you sleazebags! You damn slowpokes!
- ES¡Vengan aquí, pedazos de escoria!
• • 0:08:00

一生 お父さんとも お母さんとも和解できねえ
- ENYou're never, ever going to reconcile with them.
- ESJamás lograrás reconciliarte con ellos.
• • 0:13:29

共に進みます 私は あなたと共に
- ENWe'll keep going together. I go where you go.
- ESLo haremos juntos. Te seguiré allá adonde vayas.
• • 0:14:38

ヴァイキングども...
- ENDamn Vikings...
- ESMalditos vikingos.
• • 0:02:27

カスども最高! マザー×××××!
- ENI love you mother******s!
- ES¡Son los mejores, mother*******!
• • 0:10:39

2人とも かわいい -フッフッフッ
- ENYou two are so cute!
- ESQué lindas son.
• • 0:11:06

共に勝利を喜び⸺ 共に敗北を噛みしめる
- ENshare the boxer's joy, or share his pain of defeat.
- ESy celebra la victoria o acepta la derrota junto con él.
• • 0:23:35

わたくしども プロチオーネ一家
- ENWe, the Procione family,
- ESNosotros, la familia Procione,
• • 0:04:51

さぁ よみがえれ ゾンビども!
- ENRise, my zombies!
- ES¡Arriba, zombis!
• • 0:20:50

奥さんとも... なんて...
- ENMy wife...
- ESAsí como a mi esposa. Es broma.
• • 0:18:00

うるせえ! 愚民ども! あ?
- ENShut up, rabble!
- ES¡Ya cállense, maldita chusma!
• • 0:21:04

ありがとう 2人とも大好き!
- ENThanks! I love you both!
- ES¡Gracias, chicos! ¡Los quiero mucho!
• • 0:04:35

ブリタニアの クソども...
- ENGoddamned... Britannians...
- ES¡Malditos britannians!
• • 0:17:10

マーハハッ! バカ者どもが!
- ENWhat idiots!
- ES¡Qué idiotas!
• • 0:11:30

二人とも妹だから 二人とも普通なんだよ
- ENYou're both my sisters, so you're both normal.
- ESLas dos son mis hermanas, las dos son normales.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:55:36

共に笑い 共に飲み
- ENWe've celebrated and drank together.
- ESNos hemos reído juntos, hemos bebido juntos
• • 0:05:15

消えろ! 虫けらども!
- ENOut of my sight! You damn insect!
- ES¡Desaparezcan, insectos!
• • 0:06:49

おーい チンピラども!
- ENHey, you hoodlums!
- ES¡Rufianes!
• • 0:20:51

よーし 起きろ 野郎ども!
- ENAll right, wake up, you bastards!
- ESVale, ¡despertad, chicos!
• • 0:08:06

もちろん アイドルとも破局
- ENOf course, you and the idol will end up breaking up, too.
- ESNaturalmente, también rompes con la idol.
• • 0:14:32

ああっ...お母さんとも。
- ENWith you too, Mom.
- ESY contigo.
• • 0:15:39

イレヴンどもが! くそっ!
- ENYou bloody Elevens!
- ES¡Malditos onces!
• • 0:12:16

2人とも いつもありがとう
- ENI appreciate your hard work. Really.
- ESAprecio su trabajo. De verdad.
• • 0:01:44

2人とも 合格おめでとう!
- ENCongratulations to both of you on passing!
- ES¡Felicitaciones por aprobar!
• • 0:01:54

2人とも 冗談きつい...
- ENYou two and your jokes...
- ES¿Seguís con vuestras bromas...?
• • 0:24:14

うるせえ 浮かれ女どもが!
- ENShut up, you lousy floozies!
- ES¡Cállate, fulana!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:56

フゥ... すばしっこいガキどもだ
- ENThose brats sure are quick.
- ESEsos mocosos son muy rápidos.
• • 0:17:23
Nadeshiko