+ S
- All
- Anime
- Live Action

入ろう 静かに入ろうよ 私も入りたい
- ENLet's go. It can be a quiet swim. -Me, too.
- ESSerá un baño tranquilo. - Yo también.
• • 0:10:31

中 入っとけ 中 入っとけ 中 入って...
- ENStay inside.
- ESQuédense adentro.
• • 0:48:04

うっ うん... 入るよ 入る
- ENOh, um, yeah! I am. I'm going in.
- ESSí, ahora entro.
• • 0:11:56

えっ プール入る? 入りたい
- ENYou're going swimming? -I want to.
- ES¿Vas a bañarte? - Me apetece.
• • 0:10:36

かくな! ご飯に入る 入る!
- ENStop scratching! They're getting in the food!
- ES¡No te rasques! ¡Están saltando a la comida!
• • 0:16:23

揚げ入ってる 揚げ入ってる?
- ENThere are fried tofu in the pot of water.
- ESEn la olla hay tofu frito.
• • 0:04:15

さっ 入ろ はよ入ろう ちょっと待て
- ENC'mon! Let's hurry and go inside! Hold on a second. C'mon! Let's hurry and go inside!
- ES¡Vamos! ¡Entremos! Espera un segundo. ¡Vamos! ¡Entremos!
• • 0:16:17

さあ 入った入った え... ちょっ...
- ENCome on in.
- ESVamos, entren.
• • 0:12:40

入った 入った またまたホームランじゃあ!
- ENIt's fair! It's fair! You got another home run!
- ES¡Se fue! ¡Se fue! ¡Anotó otro home run!
• • 0:15:04

入る! 今すぐ入るから!
- ENI'll join! I'll join right this minute!
- ES¡Me uno! ¡Ahora mismo!
• • 0:08:03

それから ほい 入って 入って
- ENAnd, oh yeah... Come on in.
- ESY tú ya puedes pasar.
• • 0:15:42

あっ お風呂 入った? 入った
- ENDone with your bath? -Yeah.
- ES¿Te has bañado ya? - Sí.
• • 0:14:25

入った? 入った? 全裸で
- ENYeah. Completely naked. -You did? -Really? -We weren't naked.
- ESSí. Desnudos. - ¿Sí? - ¿En serio? - Desnudos no.
• • 0:32:46

気持ちいいよ 入んない? 入ろっかな
- ENThis feels great. -Want to jump in?
- ESSe está de cine. - ¿Te tiras?
• • 0:30:57

入りましょう! ここは入っておきましょう!
- ENJoin us! Why don't you join us?
- ES¡Únetenos! ¡¿Por qué no te unes?!
• • 0:17:01

ほれほれ さきさきも入った入った
- ENC'mon, c'mon! You gotta get in here, Saki-saki!
- ESVenga, entra, Sakisaki.
• • 0:06:17

入るの? うちの芸能科 入るの?
- ENYou're joining up? You'll be in our performing arts department? Won't you?!
- ES¿Te vas a inscribir? ¿Estarás en artes escénicas? ¡Supongo que sí!
• • 0:22:51

気に入らねえ 気に入らねえ!
- ENI hate this! I hate it!
- ESEsto no me agrada. ¡No me agrada para nada!
• • 0:06:54

海軍に入って 海軍に入ってー
- ENI'm gonna... I'm gonna join the navy...
- ESEntraré a la Marina... entraré a la Marina...
• • 0:19:44

遅れてごめんね ううん 入って入って
- ENSorry I'm late. No worries! Come on in!
- ESPerdón por llegar tarde. Ni te fijes. Pasa.
• • 0:09:26

リームー 入るな -入っちゃダメ! リーム 待って
- ENDon't go in there!
- ES¡Ream! - ¡No entres ahí!
• • 0:07:36

おお 入った入った 大体 あの鉄塔 過ぎると よく入るんですよ
- ENYou're not the usual milkman.
- ESNo eres el lechero de siempre.
• • 0:01:07

入った! 入ったわよね?
- ENI landed a hit! I did, didn't I?!
- ES¡Te he dado! Lo he logrado, ¿no?
• • 0:07:46

んんー 入った 入ったわ
- ENMmph! It's inside! It actually fit!
- ES¡Hum! ¡Está adentro! ¡Entró!
• • 0:18:14

ほい 入った入った!
- ENGo on, get in.
- ESVamos, pasen.
• • 0:09:01

さっ 入って 入って
- ENPlease, come in!
- ES¡Vamos, pasen!
• • 0:12:50

立ち入り禁止区域に入らなくても
- ENI found a route that'll take us into the reactor's depths
- ESNo tienes que entrar en la zona de exclusión.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:17

気に入らねぇ 気に入らねぇぞ、じじ
- ENI don't like you. I don't like you at all, old man.
- ESNo me agradas. No me agradas para nada, veterano.
• • 0:18:54

さあ 入った入った! まずは記念写真だ
- ENWell, don't let us keep you. I bet you're all starving!
- ESPero no os entretengo. ¡Seguro que estáis muertas de hambre!
• • 0:06:29

入るか入んないか まだ分かんないみたいな
- ENI wasn't sure if I'd made the cut or not at that point.
- ESNo sabía si me habían seleccionado.
• • 0:20:24
Nadeshiko