• All163
  • Anime159
  • Live Action4

Screenshot for Akudama Drive

入り口? 一体 なんの入り口わけ?

  • EN
    The entrance? The entrance to what?
  • ES
    ¿La entrada? ¿La entrada a qué?

Save

Copy

More

• 0:20:40

Screenshot for Chained Soldier

入り口が開いた! ああっ...

  • EN
    She blasted the cave open!
  • ES
    ¡La entrada se ha abierto! Ah...

Save

Copy

More

• 0:09:45

Screenshot for Solo Leveling

うわー デッカい入り口です

  • EN
    Damn! Get a load of the size of that thing!
  • ES
    Vaya entrada tan grande.

Save

Copy

More

• 0:09:57

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

じゃあ入り口の猛犬って...

  • EN
    So, the dogs from the sign are...?
  • ES
    Luego un perro rabioso en la entrada...

Save

Copy

More

• 0:12:48

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ああ 入り口まで火が...

  • EN
    The fire has covered the front door!
  • ES
    Sí, el fuego está hasta la entrada...

Save

Copy

More

• 0:14:12

Screenshot for Apocalypse Hotel

ドアマンちゃんは入り口

  • EN
    Doory's by the entrance.
  • ES
    Puertito en la entrada.

Save

Copy

More

• 0:00:20

Screenshot for ONE PIECE

ナ... ナミ 入り口は どこだ?

  • EN
    N-Nami! Where's the entrance?!
  • ES
    ¡Na-Nami! ¡¿Dónde está la entrada?!

Save

Copy

More

• 0:18:01

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

おお! 境界トンネルの入り口が...

  • EN
    It's the entrance to the boundary tunnel!
  • ES
    ¡Oh! La entrada al Túnel Límite...

Save

Copy

More

• 0:13:55

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎ ‎ああ 入り口には立ってる

  • EN
    Well, we're at an entrance all right.
  • ES
    Bueno, ya estamos en la puerta.

Save

Copy

More

• 0:10:15

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎ ‎ああ 入り口には立ってる

  • EN
    Well, we're at an entrance all right.
  • ES
    Bueno, ya estamos en la puerta.

Save

Copy

More

• 0:11:51

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

あの 入口がわからなくて...

  • EN
    I can't seem to find an entrance...
  • ES
    No encuentro la entrada...

Save

Copy

More

• 0:07:32

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

ゲート入口まで 距離22

  • EN
    Distance to gate entrance is 22.
  • ES
    Distancia de la puerta: 22.

Save

Copy

More

• 0:07:41

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

ようこそ 地獄の入り口

  • EN
    Welcome to the gates of Hell!
  • ES
    ¡Bienvenido a las puertas del Infierno!

Save

Copy

More

• 0:13:15

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ようこそ 魔界の入り口

  • EN
    Welcome to the entrance to the Demon Realm.
  • ES
    Bienvenido a la entrada del mundo de los demonios.

Save

Copy

More

• 0:21:18

Screenshot for Solo Leveling

入り口が! なんで?

  • EN
    The entrance! But why?!
  • ES
    ¡La entrada! ¿Por qué?

Save

Copy

More

• 0:20:05

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

入り口作っちまおうか

  • EN
    Let's build an entrance.
  • ES
    ¿Hacemos un agujero?

Save

Copy

More

• 0:20:47

Screenshot for Summer Time Rendering

ここにも入り口が...

  • EN
    There was an entrance here.
  • ES
    ¿También hay una entrada aquí abajo?

Save

Copy

More

• 0:10:31

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

ウィンドナイツ・ロットへの入口

  • EN
    This is the entrance to Windknight's Lot!
  • ES
    ¡Esta es la entrada a Wind Knights Lot!

Save

Copy

More

• 0:14:40

Screenshot for Tengoku Daimakyo

ここじゃない? 地下の入口って

  • EN
    Isn't this it? The underground entrance.
  • ES
    ¿Ese es el acceso al subsuelo?

Save

Copy

More

• 0:02:34

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

\"地獄の入り口に光が差す\"

  • EN
    A light that shines on the gates of Hell...
  • ES
    Una luz que ilumina las puertas del Infierno...

Save

Copy

More

• 0:19:54

Screenshot for Jin (Final)

入り口と 出口?

  • EN
    Place of arrival and departure?
  • ES
    ¿El lugar de llegada y de partida?

Save

Copy

More

• 0:53:04

Screenshot for Summer Pockets

そっか 冥府の入り口って

  • EN
    Oh, I see. The \"gateway to the next life.\"
  • ES
    Ya veo. \"La entrada al otro mundo\".

Save

Copy

More

• 0:09:05

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

坑道の入り口を探しなさい

  • EN
    Search the entrance to the mine.
  • ES
    Encuentren la entrada a los túneles.

Save

Copy

More

• 0:09:37

Screenshot for ZatsuTabi -That's Journey-

入り口は閉まってる

  • EN
    The entrance is closed...
  • ES
    La entrada está cerrada...

Save

Copy

More

• 0:15:43

Screenshot for Summer Time Rendering

入り口の柱のとこ ついてる!

  • EN
    It's on the pillar by the entrance!
  • ES
    ¡Debería haber uno en el pilar junto a la entrada!

Save

Copy

More

• 0:00:25

Screenshot for Your lie in April

客席に向かって 左側の入り口

  • EN
    The entrance on the left side, facing the audience.
  • ES
    Junto a la entrada de la izquierda.

Save

Copy

More

• 0:16:44

Screenshot for ONE PIECE

ナミ あれが運河の入り口か?

  • EN
    Nami! Is that the canal entrance?
  • ES
    Nami, ¿esa es la entrada al canal?

Save

Copy

More

• 0:18:21

Screenshot for ONE PIECE

偉大なる航路の入り口

  • EN
    The entrance to the Grand Line...
  • ES
    Es la entrada al Grand Line...

Save

Copy

More

• 0:17:13

Screenshot for Jin (Final)

入り口と 出口は違う

  • EN
    The place of arrival is different from the place of departure...
  • ES
    El lugar de llegada es diferente al de partida...

Save

Copy

More

• 0:53:00

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

入り口で会うなんて偶然だね

  • EN
    What a coincidence to meet like this.
  • ES
    Qué coincidencia encontrarnos aquí.

Save

Copy

More

• 0:19:40