+ S
- All
- Anime

お前んちの会社が倒産?
- ENYour family's company went bankrupt?
- ES¿La empresa de tu familia ha quebrado?
• • 0:06:37

武蔵野動画は随分前に倒産してね
- ENMusashino Studios went bankrupt long ago.
- ESMusashino Pictures se arruinó años atrás.
• • 0:10:15

ほう 詐欺による 連鎖倒産のようなものか そうだな
- ENOh, so it's like a chain bankruptcy caused by a scam, huh?
- ESOh, así que es el efecto dominó llevado a las estafas, ¿eh?
• • 0:15:49

でも倒産の話を聞いてからは 勉強どころではなくて...
- ENBut I couldn't concentrate on my studies after hearing about the bankruptcy.
- ESPero tras lo de la quiebra de mi padre, ya no he podido estudiar.
• • 0:09:44

ていうか グルーマン製薬は 買収されるだけで 倒産はしないぞ
- ENBut Glooman Pharmaceuticals just got bought out. It's not going bankrupt.
- ESPero Farmacéuticas Glooman tan solo ha sido vendida. No ha quebrado.
• • 0:13:32

倒産を阻止できなかった以上 僕んちは明日から路頭に迷うんだ
- ENIf I can't stop the company from going bankrupt, my family will lose it.
- ESComo mi padre no ha podido evitarlo, mañana mi familia se irá a la calle.
• • 0:07:27

君んちが混乱して 倒産も うやむやになるかもって 思ったんだ
- ENI thought the ensuing chaos in your family might've kept our company from going bankrupt.
- ESeso habría afectado a tu familia y quizá nuestra compañía se habría salvado.
• • 0:07:04

そうだったんですか 武蔵野動画が倒産した後ー 中にいたスタッフが独立して いろんな会社をつくったんだよ
- ENI had no idea. After Musashino Studios went bankrupt, the staff were released and went on to found a bunch of companies.
- ES¡Ganemos y hagámoslo! Comprendo... Cuando Musashino Pictures se declaró en bancarrota, muchos de los miembros del equipo fundaron sus propias compañías.
• • 0:10:21
You've reached the end!
Nadeshiko