+ S
- All
- Anime
- Live Action

おれたちが、おれたち自身が
- ENIt's the tomorrow that WE chose! That WE chose for ourselves!
- ES¡Es el mañana que nosotros elegimos! ¡Que escogemos para nosotros!
• • 0:09:29

これじゃ俺たち...俺たち ばかみてぇじゃん!
- ENWe're... We're pathetic!
- ESNosotros parecemos idiotas.
• • 0:18:29

俺たちの英雄 俺たちの英雄
- ENYou're our hero! You're our hero!
- ES¡Tú ser nuestro héroe! - ¡Nuestro héroe!
• • 0:23:07

俺たちだって、俺達だってな!
- ENWe got somethin' to offer! We got somethin' to offer, too!
- ESTenemos algo que ofrecer. También tenemos algo que ofrecer.
• • 0:05:55

\"俺たち\"だろ? -くっ...
- EN\"Us,\" you mean.
- ESNos ha felicitado, más bien.
• • 0:08:53

俺たちを殺せ 殺す... 俺たちを殺してくれ
- ENKill... kill us, please! We kill... you kill us, please!
- ESMátanos. Mátanos... Mátanos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:27

獣たち 行く 俺たちも行く!
- ENAnimals are leaving. We should follow.
- ESLos animales se van. Deberíamos seguirlos.
• • 0:14:30

俺たちデーモンズ! イエイ!
- ENYou can call us The Demons! Yeah!
- ES¡Somos los Demons! ¡Sí!
• • 0:21:20

俺たちデーモンズ! イエイ!
- ENYou can call us The Demons! Yeah!
- ES¡Somos los Demons! ¡Sí!
• • 0:01:00

それが俺の... 俺たちの...
- ENThat's my... That's our...
- ESEs mi... Nuestro...
• • 0:21:40

それが俺の... 俺たちの...
- ENThat's my... That's our...
- ESEs mi... Nuestro...
• • 0:00:34

俺は... いや俺たちはー
- ENI'm... No, actually, we're...
- ESYo... No, en realidad, nosotros somos...
• • 0:18:05

俺たちの... 俺たちの希望の星だからよ
- ENAfter all, you're our shining star of hope!
- ES¡Eres nuestra estrella de esperanza!
• • 0:08:41

俺たち パートナーだろう?
- ENAren't we partners?
- ES¿No somos compañeros?
• • 0:06:34

なら 俺は... 俺達は
- ENIf so, what have Iー
- ESEntonces yo... Nosotros...
• • 0:10:45

ああっ... 俺たち 野たれ死にだ!
- ENWe're gonna die like dogs! -Huh?! What?!
- ES¡Vamos a morir como unos perros!
• • 0:08:20

こいつ 1人ひとり俺たちを...
- ENHe's trying to take our souls one-by-one.
- ESPiensa derrotarnos uno a uno.
• • 0:12:12

俺たちは一分前の俺たちよりも進化する!
- ENWe evolve beyond the person we were a minute before.
- ESEvolucionamos más allá de la persona que éramos hace un minuto.
• • 0:13:17

俺たちの体だ 俺たちの体がガソリン臭いぞ!
- ENIt's us! We all smell like gasoline!
- ES¡Son nuestros cuerpos! ¡Nuestros cuerpos huelen a gasolina!
• • 0:17:02

俺たちの職場は... 俺たちが守るんだ! うっ うわあ...
- ENThis is our workplace! And we're going to protect it ourselves!
- ESEste es nuestro hogar. -¡Y lo protegeremos!
• • 0:20:53

いやあ 俺たちなんて まだまだ
- ENNah, we still have a long way to go.
- ESNo, aún nos falta mucho.
• • 0:02:10

さようなら... 俺たちの恋。
- ENFarewell to our romance.
- ESAdiós a nuestro romance.
• • 0:21:58

な... 仲間だろ? 俺たち。
- ENb-but we're in this together, aren't we?
- ESpero estamos juntos en esto, ¿no?
• • 0:07:52

いっ... お 俺たちは...
- ENW-We are...
- ESNosotros...
• • 0:11:27

だろう? 俺たち ホント天才!
- ENSee? We're truly geniuses!
- ES¿Ven? ¡Somos unos genios!
• • 0:16:14

「俺たちチアリーダー」っていう
- ENThis teen drama, Cheerleading Boys,
- ESLa serie juvenil, Chicos animadores,
• • 0:13:10

俺たち 環境チェックロボ
- ENAnd that is us, the Environment Checker Robots!
- ES¡Esos somos nosotros, los Robots verificadores!
• • 0:10:54

みんな! 俺たちはマブダチ!
- ENEveryone! We're besties!
- ES¡Escuchad, somos amiguis!
• • 0:18:35

チッ... 俺たちもろともか
- ENTch. They didn't care that we were here?
- ESTch... Estamos todos juntos en esto, ¿no?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:44

多少 何かが変わっても 結局俺たちは俺たちだ
- ENEven though some things have changed, we're still ourselves.
- ESAunque algunas cosas han cambiado, seguimos siendo nosotros mismos.
• • 0:26:52
Nadeshiko