+ S
- All
- Anime
- Live Action

おい そっち 修復 急げ
- ENHey! Hurry up with the repairs there!
- ES¡Oigan! ¡Dense prisa con las reparaciones!
• • 0:13:45

自己修復術式 オートスタート
- ENSelf-restoration spell. Auto-start.
- ESTécnica de autorreparación Autostart.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:38

自己修復術式 オートスタート
- ENSelf-restoration ability auto-start.
- ESTécnica de autorreparación Autostart.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:41

ジャーン! 修復魔法の薬!
- ENA repairing magic potion!
- ES¡Una poción mágica reparadora!
• • 0:04:21

ねえ! これ 修復魔法 使ったら...
- ENHey! How about we use restoration magic?
- ES¿Y si usamos magia de restauración?
• • 0:21:59

修復ではなく換装なら...
- ENIf it wasn't a repair, but a swap-out...
- ES¿Y si fuera solo equipárselo?
• • 0:07:02

《壁が修復していく...》
- ENThe wall is restoring itself...
- ESEl muro se regenera.
• • 0:06:54

地球環境修復用のソーラ・レイ?
- ENA Solar Ray for restoring Earth's environment?
- ES¿Un rayo solar para restaurar el medio ambiente de la Tierra?
• • 0:24:16

修復不可能...
- ENIrreparable...
- ESIrreparable...
• • 0:04:43

予想どおり 自己修復中か
- ENAs we predicted, it's regenerating itself.
- ESComo sospechábamos, se está regenerando.
• • 0:08:20

この隙に修復を...
- ENI'll heal while I have the chance...
- ESAprovecharé el momento para recuperarme.
• • 0:16:52

表面に修復箇所を多数 確認
- ENI've identified numerous repairs on its surface.
- ESDiversas modificaciones frontales detectadas.
• • 0:08:51

それにレール程度 すぐに修復できる
- ENAnd they'd repair the rails in no time.
- ESAdemás, repararán los raíles enseguida.
• • 0:07:43

間に合わせだけど ドライアドの枝で修復
- ENNow, it's a temporary fix, but I'll use Dryad twigs to repair my staff.
- ESAunque sea una solución temporal, usaré ramas de dríade para reparar mi bastón.
• • 0:13:34

こんな修復力 高えなら なんで そ...
- ENWhy wouldn't it work if it's so regenerative?
- ES¿Por qué no funcionó si es tan regenerador?
• • 0:12:54

斉木君は 引き続き 修復を頼む!
- ENSaiki, keep up the good work!
- ESSaiki, ¡sigue trabajando!
• • 0:11:40

使徒は現在 自己修復中
- ENThe Angel is currently restoring itself.
- ESEl ángel está a punto de reconstruirse.
• • 0:11:16

副細胞 胃粘膜の修復急げ
- ENSubchief! Get that gastric mucosa fixed stat!
- ES¡Células secundarias! ¡Arreglen esa mucosa gástrica de inmediato!
• • 0:08:13

石化が解けるとき 周辺もろとも修復される
- ENWhen the petrification is undone, it repairs everything around it, too.
- ESCuando se deshace la petrificación, lo repara todo alrededor.
• • 0:12:11

受けたダメージの修復が遅イ
- ENThe damage I've taken is taking too long to repair...
- ESEl daño que recibí tarda mucho en recuperarse.
• • 0:17:09

いや 自己修復をしていない
- ENNo, their wounds aren't recovering.
- ESNo, no se regeneran.
• • 0:09:12

まだ修復は終わってないはずだぞ
- ENIt wasn't supposed to repair itself!
- ES¡No puede ser! -¡No debería estar reparado!
• • 0:06:58

石化復活時の周辺修復力ならな
- ENWith the peripheral healing effect of reviving from petrification.
- ESCon la capacidad de restauración del fluido para revivir.
• • 0:17:11

石化復活時の周辺修復力ならな
- ENWith the peripheral healing effect of reviving from petrification.
- ESCon la capacidad de restauración del fluido para revivir.
• • 0:00:45

私は結界の修復で忙しいのです
- ENI'm busy repairing the barrier.
- ESEstoy ocupado reparando la barrera.
• • 0:07:56

修復は完了していない模様
- ENIt doesn't seem to have finished its repairs.
- ESParece que aún no reparó el cañón.
• • 0:04:51

頑丈で修復が早い
- ENIt's durable and repairs itself swiftly.
- ESEs durable y se repara sola rápidamente.
• • 0:16:09

修復 開始
- ENCommence restoration.
- ESInicio de reparaciónThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:56

修復魔法?
- ENRestoration magic?
- ES¿Magia de restauración?
• • 0:05:30

うまーく関係修復に もってく感じです
- ENand start repairing the relationship.
- ESy se dedican a reparar su relación.
• • 0:19:00
Nadeshiko