+ S
- All
- Anime
- Live Action

しかし例外がある 例外
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENHowever, there is an exception. Exception?
- ESPero hay una excepción. -¿Una excepción?
• • 0:18:23

この件では例外に例外を積み重ねている
- ENThis is just one of many exceptions.
- ESEn este caso, estamos amontonando excepción sobre excepción.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:08

\"例外は認めない\"
- EN\"Absolutely no exceptions.\"
- ESNo se admiten excepciones.
• • 0:23:50

\"個性\"とて例外ではない
- ENQuirks are no exception.
- ESY los Dones no son una excepción.
• • 0:04:35

\"例外のほうが多い規則\"
- ENUnlimited Rulebook,
- ESUnlimited Rulebook,
• • 0:24:14

しかし その例外があります
- ENBut there's one exception.
- ESpero hay una excepción.
• • 0:19:12

数少ない例外を除いて...
- ENWith a limited number of exceptions, that is.
- ESsalvo unas pocas personas.
• • 0:17:02

例外じゃなく 特別じゃない
- ENNot an exception, and not special.
- ESIgual que el resto... y sin nada especial.
• • 0:12:10

あっ もちろん あなたは例外です 姫
- ENYou're obviously an exception, princess.
- ESExceptuándola a usted, claro.
• • 0:03:55

ただし 俺だけは例外だった...
- ENHowever, I alone was the exception.
- ESExcepto yo...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:05

デリアは例外でございます
- ENDelia is an exception.
- ESDelia es un caso especial.
• • 0:02:45

しかし 例外がある
- ENHowever, there are exceptions.
- ESPero hay excepciones.
• • 0:17:45

ん? 例外って何?
- ENWhat do you mean?
- ES¿A qué te refieres?
• • 0:03:59

ギルも例外と お考えください
- ENPlease consider Gil an exception as well.
- ESGil también es un caso especial.
• • 0:02:54

じゃが 例外がおった
- ENThere was one outlier.
- ESPero hubo una excepción.
• • 0:16:40

分かったよ アスナは例外だ
- ENI get it. You're the exception.
- ESEstá bien. Tú eres una excepción.
• • 0:12:08

だが 貴様は例外としよう
- ENBut I shall make an exception for you.
- ESPero haré una excepción contigo.
• • 0:04:09

大野さんだって例外じゃないぞ
- ENOno is no exception.
- ESY Akira no es una excepción.
• • 0:14:28

それは あなたも例外ではない
- ENYou are no exception.
- ESY usted no es una excepción.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:33

あなたは例外かもしれないけど
- ENI know you're an exception,
- ESTú eres una rara excepción,
• • 0:14:03

例外は一切認めん
- ENFailure will not be tolerated!
- ES¡El fracaso no será tolerado!
• • 0:04:29

例外は肉親のみ。
- ENThe sole exception is for family.
- ESSolo se le permite a la familia.
• • 0:16:08

例外というか 特例というか その...
- ENYou could call it an exception, or a special case, or, well...
- ESSe podría decir que eres una excepción, o un caso especial... O...
• • 0:09:15

水泳選手は 例外なく 筋肉が柔らかいって
- ENand they all say swimmers are the most flexible.
- ESy dicen que los nadadores tienen músculos muy flexibles.
• • 0:19:33

ごく一部の例外もあるが
- ENAside from a few rare exceptions,
- ESExceptuando algunos casos peculiares,
• • 0:17:02

例外も あったんだったかなあ?
- ENWell, maybe there were some exceptions, eh?
- ESBueno, habría algunas excepciones.
• • 0:22:27

チャクラの塊でも例外ではない。
- ENEven Chakra itself is no exception.
- ESIncluso el chakra.
• • 0:11:57

今年は例外的に雨季が早まって
- ENThe rainy season will start earlier this year,
- ESLa temporada lluviosa se adelantará este año.
• • 0:11:44

例外はない-
- ENThere are no exceptions.
- ESNo hay excepciones.
• • 0:00:19

例外はない-
- ENThere are no exceptions.
- ESSin excepciones.
• • 0:00:19
Nadeshiko