• All20
  • Anime19
  • Live Action1

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

今までどおりなら伴侶...

  • EN
    The king's spouse has always been just a consort...
  • ES
    Hasta ahora, la esposa del rey era la consorte.

Save

Copy

More

• 0:00:31

Screenshot for My Happy Marriage

恐らく 君の伴侶を兼ねて...

  • EN
    I'll likely take on the role of husband too.
  • ES
    Supuestamente, me haría pasar por tu esposo.

Save

Copy

More

• 0:12:56

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

アニス様に伴侶とか その...

  • EN
    I mean... if Miss Anis takes a consort... well...
  • ES
    Bueno... si Anis consigue novio...

Save

Copy

More

• 0:01:42

Screenshot for Ranma ½

じゃが 乱馬の伴侶はただ1人

  • EN
    But Ranma's bride can be only one.
  • ES
    Pero solo una puede ser la esposa de Ranma.

Save

Copy

More

• 0:10:05

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

師匠の伴侶を男と見間違うなど...

  • EN
    Madame, how could I have mistaken my master's wife for a man?
  • ES
    Señorita, ¿cómo pude confundir a la esposa de mi maestro por un hombre?

Save

Copy

More

• 0:10:11

Screenshot for The Shiunji Family Children

きょうだいの数とか 生涯の伴侶とか...

  • EN
    Like how many siblings you have, or who your life partner's going to be.
  • ES
    Como el número de hermanos que tendrás o quién será tu pareja.

Save

Copy

More

• 0:10:31

Screenshot for The Apothecary Diaries

伴侶を持つこともなく ひたすら 阿多妃のために

  • EN
    Without having her own partner, sacrificing everything for Concubine Ah-Duo...
  • ES
    Ha renunciado a una vida en pareja, se ha sacrificado por la concubina.

Save

Copy

More

• 0:09:55

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

王たる者の伴侶とはそういうものだ

  • EN
    That's usually how it is between a King and his companion.
  • ES
    Así son las consortes de un rey.

Save

Copy

More

• 0:11:10

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

ご先祖って それって。私にも 伴侶がいた。

NSFW
  • EN
    He was a good man. A very good man. There were times when I wished I could live with him forever.
  • ES
    Era un buen hombre. Bastante bueno. A veces me habría gustado vivir con él eternamente.

Save

Copy

More

• 0:08:10

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

将来の伴侶と確定するまでは セックスをするなー!

  • EN
    No sex until she's confirmed your partner-for-life!
  • ES
    ¡Nada de sexo hasta sepas que lo vuestro será eterno!

Save

Copy

More

• 0:18:51

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

答えは... "結婚したら 伴侶にどんなことをするか"です

  • EN
    The answer is... "After you get married, what will you do for your spouse?"
  • ES
    La respuesta representa lo que harías por tu cónyuge.

Save

Copy

More

• 0:11:22

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

そうなったら 次の伴侶はもう少し賢いのがよいのう

  • EN
    If that happens, I want someone smarter as my next partner.
  • ES
    Si eso sucede, querría un hombre más inteligente como próximo socio.

Save

Copy

More

• 0:16:26

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

クレア様の幸せのためには 人生の伴侶にはふさわしくない》

  • EN
    If the goal is to make Miss Claire happy, I'm not the right life partner for her.
  • ES
    Para que sea realmente feliz, yo no soy su pareja adecuada.

Save

Copy

More

• 0:10:44

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

体調を崩す前に休んでくれるのは 旅の伴侶として助かる

  • EN
    As my traveling companion, I would appreciate you resting before getting sick from exhaustion.
  • ES
    Prefiero que mi compañera descanse a que caiga enferma.

Save

Copy

More

• 0:14:56

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

そして その焦りによって 早く伴侶を作らねばという 感情に駆られる つまり...

  • EN
    Then that anxiety makes them succumb to the emotional need of finding a romantic partner. In short...
  • ES
    Esa inquietud hace que los posea la necesidad de buscar pareja. Es decir...

Save

Copy

More

• 0:03:56

Screenshot for Sword Art Online

一体いつになったらー 君は僕の伴侶として 心を開いてくれるのかな?

  • EN
    When will you open your heart to me as my bride?
  • ES
    ¿Cuándo abrirás tu corazón hacia mí como tu prometido?

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

自分の伴侶以外に 僕のことを心配してくれる人ってどのくらいいるのかなって

  • EN
    About how many people really worry for me, other than my wife...
  • ES
    en cuántas personas, además de ti, se preocuparían por mí.

Save

Copy

More

• 0:18:28

Screenshot for Extremely Inappropriate!

歴史に名を刻む男の伴侶として ふさわしい振る舞いを 君に期待してるんだよ

  • EN
    As the wife of a man who will be remembered in history, I expect you to act in a fitting way.
  • ES
    Como la mujer de un hombre que la historia recordará, espero que te comportes de forma adecuada.

Save

Copy

More

• 0:26:35

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

でも冷静に考えてみれば 一生の伴侶にあなたを選ぶのは➨ あまりにも軽率だったかしらって。

  • EN
    But thinking about it calmly now, choosing you as my lifelong partner might've been a bit impulsive.
  • ES
    Pero, pensándolo con calma, quizá fue demasiado atrevido elegirte como compañera para toda la vida.

Save

Copy

More

• 0:20:03

Screenshot for Fate/Zero

ソラウ様 あなたはケイネス殿の伴侶として ただケイネス殿のためだけに聖杯を求めると そうおっしゃるのですね

  • EN
    Sola-Ui-sama, you speak as Lord Kayneth's partner and seek the Grail only on his behalf, do you not?
  • ES
    Señora Sola-Ui, ¿habláis como esposa del maestro y buscáis el Grial solo en su nombre? ¿Es así?

Save

Copy

More

• 0:11:32

You've reached the end!