+ S
- All
- Anime
- Live Action

俺は会うよ 俺も会うよ 会うよ 会うよ
- ENYou'll definitely see me. -...I'll want to see you both.
- ESMe verás seguro. - ...querré veros a los dos.
• • 0:32:03

ヒロさんに会いたい 会いたい 会いたい
- ENHiro-san, I miss you. I miss you. I miss you!
- ESQuiero ver a Hiro. Quiero verlo. Quiero verlo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:41

あかねさんに会いたい 会いたい 会いたい...
- ENI miss Akane. I miss her, miss her...
- ESExtraño a Akane. La extraño, la extraño...
• • 0:13:15

\"会える 会える\"って でも 本当に会えるの?
- ENthat it's easy to keep in touch. But is it really?
- ESque es fácil seguir en contacto. Pero ¿es así?
• • 0:31:49

じゃあ また会えたら会いましょう
- ENWell, I'll see you later if I can!
- ES¡Nos vemos! Si es que se puede.
• • 0:19:09

会いたいけど 会いたくない-
- ENI want to see her, yet I don't want to see her.
- ESQuiero verla y, al mismo tiempo, no.
• • 0:19:12

会って... 会って?
- ENSee him and...
- ESNecesito ver... ¿Verte?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:17

会っただろうが! 会っただろうが!
- ENBut we met! Don't you remember?
- ES¡Nos vimos! ¡Nos vimos allí!
• • 0:02:56

あんまり会えないよりは たくさん会いたい
- ENrather than having you spend time trying to plan the perfect date for us.
- ESa que dediques tiempo a organizar una cita perfecta.
• • 0:06:30

こいつには遭うな 遭ったら逃げろ
- ENDon't run into him.
- ESNo te cruces con este tipo. Si lo haces, corre.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:19

いつか会えるわ すぐに会えるわ
- ENWe'll see each other again someday. Sooner than we think.
- ESNos volveremos a ver. -Más pronto de lo que crees.
• • 0:18:01

毎日 会いたくて会いたくて
- ENHe counts on his fingers
- ESQuerían verse a diario
• • 0:05:35

会おうと思えば いつでも会えるから
- ENWe can see each other anytime, okay?
- ESNos podremos ver cuando queramos.
• • 0:16:49

会う相手 会う相手 すべてが見合いの相手
- ENLiterally every man I met was a suitor.
- ESTodos los hombres que conocí eran pretendientes.
• • 0:10:41

会いたい時に会えないって 寂しいでしょ?
- ENIt's lonely not being able to see each other!
- ESMe echas de menos cuando quiero verte, ¿verdad?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:44

出会え 出会え 狼藉者
- ENFace my challenge, foul ruffians!
- ES¡Enfrentaos a mí, rufianes!
• • 0:06:48

会いたい人に会えないのに?
- ENEven though you can't see people you want to see?
- ES¿Aunque no puedes ver a quien quieres?
• • 0:07:19

とうとう... 会えた...
- ENFinally... I get to see you.
- ESPor fin... ...logro verte.
• • 0:16:15

会おうと思えば いつでも会えますわ
- ENIf you want to see her, you can visit her any time you'd like!
- ESSi quieres verla, puedes visitarla cuando quieras.
• • 0:08:43

会うだけ会ってみても いいじゃない
- ENMaybe you should wait until you meet him.
- ESEspera a conocerlo.
• • 0:05:19

まあ会えなきゃ会えないでも いいんだ
- ENI don't mind if I don't get to see her.
- ESNo, si me de igual no encontrármela.
• • 0:15:33

彼氏と会うから 一刻も早く会いたいから
- ENI'm going to see my boyfriend. I need to see him right away.
- ESTengo que ver a mi novio ahora mismo.
• • 0:08:18

お母さんに 会いに行くの。会いにって...
- ENI'm going to see Mom.
- ESA ver a mamá.
• • 0:08:57

あんまり会えないよりは たくさん会いたいって思う
- ENrather than having you spend time trying to plan the perfect date for us.
- ES...a que dediques tiempo a organizar una cita perfecta.
• • 0:37:53

お兄ちゃん... お兄ちゃんに会いたい 会いたいよ
- ENBrother! I miss Brother! I miss him!
- ES¡Hermano! ¡Extraño a Hermano! ¡Lo extraño!
• • 0:15:34

《「会い」決定...》
- ENSo we are meeting up!
- ES¡Vamos a vernos!
• • 0:14:58

水原に... 会える...
- ENI can see Mizuhara!
- ES¡Podré ver a Mizuhara!
• • 0:05:38

会えたは会えたんですけど
- ENI did meet him, but...
- ESMe reuní con él, pero...
• • 0:02:40

フフッ やっと会える やっと...
- ENNow I can finally see you. At last.
- ESPor fin nos veremos. Por fin.
• • 0:21:43

ああ... きっと すぐ会える。
- ENI'm sure we'll be together soon.
- ESSé que pronto estaremos juntos.
• • 0:18:30
Nadeshiko