+ S
- All
- Anime
- Live Action

\"あっ 付き合ってる! 付き合ってる!\"みたいな
- ENsignifies that those two people are dating.
- ESsignificara que esos dos están liados.
• • 0:02:48

女と付き合ったり 男と付き合ったり
- ENhe's dating other girls and guys.
- ESsale con otras chicas y chicos.
• • 0:27:23

付き合ってる? 塚本...
- ENGoing out with Tsukamoto?
- ESno participarán en la competencia de este año.
• • 0:00:03

\"付き合えない\" ええ! ひどい
- EN\"I can't\". How mean!
- ES\"No puedo\". ¡Qué dices!
• • 0:30:43

付き合ってっていうのも どういう意味の付き合って?
- ENYes, but I'm still unclear on whether she was talking about dating or...
- ESPero no sé si se refería a salir o...
• • 0:03:02

\"付き合いたい\"
- ENAn official couple...
- ESUna pareja.
• • 0:05:18

買い物 付き合ってください!
- ENPlease come shopping with me?!
- ES¡¿Irías de compras conmigo?!
• • 0:18:09

つきあえるなら つきあいたいですよ
- ENI mean, I would like to go out with her if I could.
- ESMe gustaría salir con ella si pudiera.
• • 0:15:47

その先には必ず付き合うとか 付き合わないとか
- ENDoes it have to be about whether you're dating or not?
- ESDespués de eso, siempre vas a estar en una relación o no.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:32

あかねさん 俺と付き合ってくれ 俺と付き合ってくれ...
- ENAkane. Be my girl.
- ESAkane. Sé mi novia. Sé mi novia. Sé mi novia.
• • 0:07:15

とにかく 付き合うとしたら もっと友達感覚で 付き合える感じの...
- ENAnyway, I want a girlfriend who can also be my best friend.
- ESEn fin, quiero una novia que pueda ser mi mejor amiga.
• • 0:06:31

私的に... 付き合うの?
- ENFrom my point of view- -Are you two dating?
- ESA mi entender... - ¿Salís ya?
• • 0:04:18

...で 付き合うの?
- ENSo you're going out?
- ES¿Así que están saliendo?
• • 0:44:47

じゃあ ちょっと 付き合ってくれる?
- ENThen come practice with me for a minute.
- ESEntonces ven a entrenar conmigo.
• • 0:20:00

じゃあ ちょっと 新 付き合って
- ENOkay, Arata, you're coming with me.
- ESBien, Arata. Ven conmigo.
• • 0:07:26

残念! 石川 代わりに付き合え
- ENYour loss! It's you and me, Ishikawa.
- ES¡Qué lástima! ¡Entonces tú, Ishikawa!
• • 0:10:00

えっ 付き合ってないけど...
- ENHuh? We're not dating.
- ESNo estamos saliendo.
• • 0:21:46

まだ 付き合ってないって...
- ENThat you're not yet dating...
- ESTambién dijiste que aún no son novios.
• • 0:06:16

僕と... 付き合ってください
- ENPlease be my girlfriend.
- ESPor favor, sé mi novia.
• • 0:12:14

付き合いなさいよ 姪っ子ちゃん
- ENCome with me, my niece!
- ESVendrás conmigo, sobrina.
• • 0:04:14

まあ つきあおうって言えば つきあえるね
- ENI mean, if I wanted to, yeah.
- ESSi yo quisiera, sí.
• • 0:14:28

おしゃべりに付き合うん?
- ENWhat's with all this talking?
- ES¿Vas a seguir hablando con ella?
• • 0:04:19

あたし あれと付き合う?
- ENDo I want to date that guy?
- ES¿Me conviene salir con él?
• • 0:15:26

今日 買い物 付き合って
- ENGo shopping with me today!
- ES¡Vengan de compras conmigo!
• • 0:08:11

じゃあ 1杯 付き合えよ
- ENThen...
- ESBueno, entonces, vamos. Tómate una copa conmigo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:53

じゃあ 付き合ってない?
- ENYou aren't dating?
- ES¿No están saliendo? -No.
• • 0:09:58

今日は ちょっと付き合え
- ENCome with me.
- ESSígueme.
• • 0:06:07

温水くん ちょっと付き合って
- ENNukumizu-kun. Come here a minute.
- ESAcompáñame un momento, Nukumizu.
• • 0:16:25

このあと ちょっと付き合って
- ENJoin me for a bit after this.
- ESVen conmigo luego.
• • 0:09:47

私たち 付き合いましょうか?
- ENWhy don't we go out?
- ES¿Por qué no salimos juntos?
• • 0:10:11
Nadeshiko