• All13
  • Anime13

Screenshot for Violet Evergarden

すばらしい お仕事ぶりです

  • EN
    You work very efficiently.
  • ES
    Es usted muy eficiente.

Save

Copy

More

• 0:08:48

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

もうこれで仕事振り放題じゃん

  • EN
    Now we can hand off all the work we want, right?
  • ES
    Ahora podemos delegar todo el trabajo que queramos, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:07:19

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

暫くぶりだね 仕事帰りかい

  • EN
    It's been a while. Are you back from a job?
  • ES
    Ha pasado tiempo. Estás de camino a casa desde el trabajo.

Save

Copy

More

• 0:02:43

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

是非 先輩のお仕事ぶり勉強したいです

  • EN
    Oh, please! I'd love to learn by watching you work!
  • ES
    ¡Oh, por favor! ¡Me encantaría aprender viéndote trabajar!

Save

Copy

More

• 0:08:57

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

口ばかり達者なだけで お粗末な仕事ぶり

  • EN
    You talk a good game, but you do terrible work.
  • ES
    Mucho presumir, pero no cumpliste tu palabra.

Save

Copy

More

• 0:25:53

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

俺の仕事ぶりにも コメントが欲しいです!

  • EN
    I'd like a comment on my work, too!
  • ES
    pero di algo de mi trabajo!

Save

Copy

More

• 0:17:38

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

日頃の モニカ・ノートンの仕事ぶりを 見たうえで

  • EN
    Having observed Monica Norton's usual work,
  • ES
    Pude ver a Monica Norton trabajando

Save

Copy

More

• 0:21:43

Screenshot for Lycoris Recoil

その静かな仕事ぶりから \"サイレント・ジン\"とも 呼ばれてる

  • EN
    He's nicknamed \"Silent Jin\" from how quietly he works.
  • ES
    Lo llaman Silent Jin porque es muy sigiloso.

Save

Copy

More

• 0:11:38

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

もちろん 仕事ぶりを評価されるのは- 願ってもない

  • EN
    Of course, it's great to see your work rewarded.
  • ES
    Claro que es bueno que reconozcan tu trabajo.

Save

Copy

More

• 0:20:28

Screenshot for Grand Blue Dreaming

さすが いい飲みっぷりだなー! おい 自分の仕事を忘れるな!

  • EN
    You can really put it away, man! Hey! Don't forget your duty!
  • ES
    ¡Bebes mucho! ¡Oye! ¡No olvides tu trabajo!

Save

Copy

More

• 0:15:46

Screenshot for Spice and Wolf

それにしてもあなたの仕事振りは凄いですも 実に見事だ

  • EN
    You do a remarkable job. I'm very impressed.
  • ES
    De todos modos, el pastoreo es increíble. Es realmente increíble.

Save

Copy

More

• 0:09:37

Screenshot for Chainsaw Man

君の働きぶりがよければ 一緒に仕事できるよ 君の働きぶりがよければ 一緒に仕事できるよ あっ...

  • EN
    If you do a good job, we can work together someday.
  • ES
    Si resultaras ser un buen elemento en el equipo, podríamos trabajar juntos.

Save

Copy

More

• 0:07:54

Screenshot for SHIROBAKO

お前の仕事っぷりで キャリアんなると思ってんのか? ならねえよ! 笑わせんじゃねえ! はあ! 演出が進行に 責任転嫁してんじゃねえよ!

  • EN
    but if you think you'll get anywhere with that attitude, you're sadly mistaken! Who're you even kidding?! Don't try to put this on me, episode director!
  • ES
    pero ¿crees poder mantener esta carrera con tu forma de trabajar? ¡Claro que no! ¡No me hagas reír! ¡Un director de episodio no debería clavarle la responsabilidad a un asistente!

Save

Copy

More

• 0:14:31

You've reached the end!