+ S
- All
- Anime
- Live Action

人手 足りないとこ 教えるから
- ENI'll tell you where you're needed most!
- ESY te diré dónde hace falta gente. -Sí.
• • 0:20:19

正直 メッチャ人手ほしいんですけど
- ENHonestly though, we could really use some manpower.
- ESNecesitamos más gente.
• • 0:10:14

うっ うう... 人手が足りなくて
- ENWe're so short-handed...
- ESNos falta personal...
• • 0:07:48

人手も増えて ウィンウィンでは?
- ENAnd you get extra help, so we all benefit, right?
- ESRecibirás más ayuda. Todos ganamos.
• • 0:06:32

まだまだ 人手が足りない状況です
- ENWe still lack adequate manpower.
- ESNecesitamos más gente.
• • 0:09:50

人手が足りないのよ えっ...
- ENWe need more people.
- ESNecesitamos más gente.
• • 0:05:43

人手 足りてるのか?
- ENAre you short handed?
- ES¿Tienen gente suficiente?
• • 0:18:03

あしたは人手が要るからのう
- ENI need labor for tomorrow.
- ESNecesitamos toda la ayuda que podamos conseguir para mañana.
• • 0:15:32

人手はかかるが利益は大きい
- ENIt's a lot of personnel, but the profits justify it.
- ESRequiere gente, pero es muy rentable.
• • 0:17:19

泣かせる人手不足じゃねぇか
- ENYou're so short-staffed, I could cry.
- ESEs una escasez de mano de obra que te hará llorar.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:15

泣ける人手不足じゃねぇか ポートマフィア
- ENThe Port Mafia must be really desperate for people.
- ESEso sí que es escasez de mano de obra, ¿no, Mafia Portuaria?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:25

捜索に割ける人手がない
- ENWe don't have enough hands on deck to look for him.
- ESno hay mano de obra de sobra para la búsquedaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:34

人手不足なんでしょ? 呪術師は
- ENI thought we were short on jujutsu sorcerers.
- ES¿No estamos escasos de hechiceros?
• • 0:18:51

来月 人手 足りないんだよね。
- ENWe're lacking staff next month, you see.
- ESEl próximo mes faltarán trabajadores.
• • 0:19:19

何? 人手が足りねえんだ
- ENWhat? We're short of hands.
- ES¿Qué? Nos faltan manos.
• • 1:44:44

人手がいる 俺の仕事を手伝え
- ENI could use some help with my work.
- ESNecesito gente. Ayúdame con mi trabajo.
• • 0:14:13

フンッ 今は人手不足だからだ
- ENThey're understaffed right now.
- ESSimplemente le falta personal.
• • 0:20:35

急患続きで人手が足りねぇって
- ENThey said emergency patients keep coming in and they're short on hands.
- ESLes falta personal debido a todos los casos de emergencia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:47

ただの人手不足か?
- ENOr do they just want more workers?
- ES¿Les faltará personal?
• • 0:14:23

人手が足りなくてなあ
- ENand they're looking for people to help.
- ESy necesitan ayuda.
• • 0:06:37

残念ながら この業界は人手不足が常
- ENUnfortunately, we're constantly short-handed in this business.
- ESPor desgracia, como siempre estamos cortos de personal,
• • 0:01:41

組織の人手不足も いよいよ深刻だな
- ENHQ must be in dire straits over the personnel shortage.
- ESLa falta de personal de la organización es grave.
• • 0:05:07

人手を借りることが できないんです
- ENso I can't afford to hire anyone else!
- ESy no puedo contratar a nadie más!
• • 0:13:36

他のバイトが辞めて 人手不足で...
- ENSome part-timers just quit, so they're shorthanded.
- ESSe han ido trabajadores a media jornada, necesitan gente.
• • 0:14:31

人手が必要だ。少なくとも 5人以上。
- ENI need people. At least five to start.
- ESNecesito gente. Al menos a cinco.
• • 0:19:05

そりゃ 内装は 人手多いほうがいいけど
- ENI mean, yeah, extra help would be nice for interior design,
- ESCuantos más seamos, mejor,
• • 0:18:59

よし 人手不足を理由に 時間稼ぎを...
- ENOkay. I'll use the lack of personnel as an excuse to buy time.
- ESBien. Usaré la falta de personal como excusa para hacer tiempo.
• • 0:21:28

そうだ 今人手が足りなくて
- ENActually, we're a little short-staffed right now.
- ESAhora mismo estamos cortas de personal.
• • 0:07:57

人手は足りてないんですか?
- ENAre we short-staffed or something?
- ES¿Es que nos falta gente?
• • 0:00:30

それが 向こうも人手不足のようで
- ENThey're apparently short-staffed, too.
- ESEstán algo cortos de personal.
• • 0:08:01
Nadeshiko