+ S
- All
- Anime
- Live Action

こんな人前で... ん...
- ENBut people are watching.
- ESEnfrente de toda esta gente...
• • 0:08:45

その... だって 人前で...
- ENEr... But if it's in front of someone...
- ESPero... Es que enfrente de ti...
• • 0:21:44

バ... バカ お前! 人前で!
- ENW-Watch it, you dummy! There are people around!
- ES¡Oye, tonta! ¡Hay gente!
• • 0:20:08

カルビ 10 人前!
- ENTen orders of kalbi!
- ES¡Diez raciones de costillas!
• • 0:09:24

それに こんな人前で...
- ENPlus there're way too many people.
- ESAdemás, hay mucha gente.
• • 0:17:15

人前とかでは ちょっと...
- ENPerforming for a crowd is a bit...
- ESCantar en público es un poco...
• • 0:06:36

こんなの 人前で着るなんて
- ENI couldn't wear this around others...
- ESNo podría llevar eso delante de la gente...
• • 0:14:43

あ... あんまり人前では俺に...
- ENY-you shouldn't hang around me when people are around...
- ESNo deberías estar conmigo cuando hay tanta gente...
• • 0:12:08

こんなの人前で着るなんて あっ...
- ENI couldn't wear this around others...
- ESNo podría llevar eso delante de la gente...
• • 0:03:42

人前じゃ、歩くのも危ないでしょう
- ENIt's dangerous for you to walk in public.
- ESEs peligroso que andes caminando en público.
• • 0:25:29

人前に立つことも ためらわない
- ENand never hesitates to get up in front of people.
- ESy se pone al frente sin problema.
• • 0:17:52

よく人前でイチャつけるな
- ENYou're really shameless with the PDA.
- ES¿Te atreves a hacer eso en público?
• • 0:13:09

やだ 人前で...
- ENOh no! In front of everybody!
- ESNo, lo ha dicho delante de todos.
• • 0:21:08

こんな格好で人前に出れるか!
- ENI can't go out in public wearing this!
- ES¡No puedo salir en público con esto!
• • 0:12:10

これなら人前でも大丈夫でしょ
- ENThat should be safe to say out in public, right?
- ESCon este pequeño mote se acaba el problema.
• • 0:06:59

初めて人前で歌います
- ENI've never sung this one in front of anyone before!
- ES¡Nunca he cantado esta frente a nadie!
• • 0:20:05

だから人前でくっつくなって
- ENI told you, don't get clingy with me in public!
- ES¡Que no te me pegues delante de la gente!
• • 0:10:24

じゃあ 人前で練習して慣れようよ。
- ENLit Before You Leap You should practice in front of strangers to get better.
- ESDeberías practicar delante de desconocidos para mejorar.
• • 0:01:21

ほら 男子って人前でおならするじゃん
- ENYou know how boys always fart in public?
- ESLos chicos siempre se pedorrean en público, ¿no?
• • 0:08:47

ブルーちゃん もう人前で しゃべるの禁止
- ENBlue, from now on, no more talking in front of people!
- ESBlue, ¡a partir de ahora no puedes hablar delante de nadie!
• • 0:11:47

人前で歌ったり 踊ったりするなんて...
- ENSinging and dancing in front of people...
- ESTener que cantar y bailar frente al público...
• • 0:16:23

ひっ 人前で あかねとキスするなんて...
- ENI can't kiss Akane in front of all these people!
- ES¡No puedo besar a Akane delante de toda esta gente!
• • 0:18:33

人前で絡むなって 言ってるだろ!
- ENI told you to leave me alone when other people are around!
- ES¡Te dije que me dejes en paz cuando hay gente alrededor!
• • 0:03:54

人前で泣くのは 久しぶりだった
- ENIt had been a long time since I cried in front of anyone like that.
- ESHacía mucho que no lloraba frente a la gente.
• • 0:15:02

人前で声を出すの 怖くて...
- ENI get scared speaking in front of people...
- ESMe da miedo hablar delante de otras personas.
• • 0:02:39

よく人前でやりよるよな。
- ENIsn't she embarrassed?
- ES¿No estará avergonzada?
• • 0:15:59

人前が怖くて 劇が できるか
- ENYou want to act but are afraid of people watching you?
- ES¿Cómo quieres actuar si el público te intimida?
• • 0:12:32

人前で目立った行動をすること
- ENDoing things that bring attention to myself...
- ESHacer cosas que llamen la atención de los demás...
• • 0:00:06

ひっ人前でできるか
- ENNot while people are watchin'!
- ES¡No mientras la gente mire!
• • 0:18:09

侑 人前とか苦手だろ
- ENYuu, don't you hate being in front of people?
- ESEncima se te da fatal hablar en público.
• • 0:01:00
Nadeshiko