• All294
  • Anime287
  • Live Action7

Screenshot for Adachi and Shimamura

<そして チョコレート交換>

  • EN
    and exchange chocolates with her.
  • ES
    y vamos a darnos chocolate.

Save

Copy

More

• 0:00:23

Screenshot for Laid-Back Camp

プレゼント交換...

  • EN
    Exchanging presents...
  • ES
    Intercambiar regalos...

Save

Copy

More

• 0:15:38

Screenshot for SHIROBAKO

ホント? じゃあ ハムカツと交換

  • EN
    Really? Then have a pork fry in exchange!
  • ES
    ¿En serio? Entonces, toma una chuleta de jamón.

Save

Copy

More

• 0:05:45

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

\"お友達と交換\"? ゴクリ

  • EN
    You have to trade with a friend?
  • ES
    ¿Cambiar con un amigo?

Save

Copy

More

• 0:13:36

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

物々交換か... いいだろう

  • EN
    An exchange of goods, huh? Sure, why not.
  • ES
    Regateando, ¿eh? De acuerdo.

Save

Copy

More

• 0:16:17

Screenshot for Akebi’s Sailor Uniform

交換なんて... 絶対に嫌!

  • EN
    I'll never trade my uniform!
  • ES
    No quiero intercambiarlo, ¡de ninguna manera!

Save

Copy

More

• 0:10:13

Screenshot for I Cannot Reach You

ヤマトくん LINE交換しよ

  • EN
    Yamato! Let's exchange LINE.
  • ES
    ¡Yamato! Intercambiemos LINE.

Save

Copy

More

• 0:17:09

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

ヒューズ交換 再充填開始!

  • EN
    Replacing fuses! Initiating recharge!
  • ES
    Recambio de los fusibles. Recarga.

Save

Copy

More

• 0:19:17

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

あッ じゃ じゃあ 交換しよっか?

  • EN
    Ah... W-Well then, shall we exchange numbers?
  • ES
    Entonces... ¿quieres intercambiar números?

Save

Copy

More

• 0:06:50

Screenshot for Hi Score Girl

これ クリスマス会の 交換プレゼント

  • EN
    Here... A present, for the exchange at the Christmas party.
  • ES
    Ten. Era mi regalo para el intercambio de la fiesta.

Save

Copy

More

• 0:21:12

Screenshot for Summer Pockets

だ...大丈夫 電池交換するから

  • EN
    I-It's okay. I have spare batteries.
  • ES
    Tranquilo, tengo pilas de repuesto.

Save

Copy

More

• 0:17:25

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

アドレス交換 大賛成です

  • EN
    I agree! We should exchange email addresses!
  • ES
    ¡Sí! ¡Intercambiemos direcciones!

Save

Copy

More

• 0:13:10

Screenshot for Gurren Lagann

ドリル交換 少し休め!

  • EN
    They're replacing the drill. Get some rest.
  • ES
    Están reemplazando el taladro. Descansa un poco.

Save

Copy

More

• 0:14:43

Screenshot for Cells at Work!

さて 肺胞でガス交換を...

  • EN
    Right. Now, time for gas exchange at the alveoli.
  • ES
    Los alvéolos realizarán el intercambio gaseoso.

Save

Copy

More

• 0:12:30

Screenshot for My Dress-Up Darling

そうだ! 連絡先 交換しよ

  • EN
    Oh, I know! Let's swap phone numbers.
  • ES
    Ya sé. Intercambiemos números.

Save

Copy

More

• 0:05:23

Screenshot for WITCH WATCH

だ... だから交換条件を

  • EN
    Th-That's why I'd like to make a deal.
  • ES
    Quiero proponerte un intercambio.

Save

Copy

More

• 0:12:16

Screenshot for T・P BON

物々交換みたいに見えるけど

  • EN
    So it looks like they're bartering,
  • ES
    Parece un mero intercambio,

Save

Copy

More

• 0:11:35

Screenshot for Dr. STONE

つまり エネルギーとブツは等価交換

  • EN
    Energy and mass have equivalent exchange.
  • ES
    La energía y masa tienen un intercambio equivalente.

Save

Copy

More

• 0:05:49

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

ふん エナジーフィラーは 交換済みだろ?

  • EN
    Our energy filler's been replenished, hasn't it?
  • ES
    Hemos recargado la energía, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:18:29

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

あっ そうだ 私もプレゼント... 交換...

  • EN
    Yeah, I have a gift for you, too...
  • ES
    También tengo un regalo para ti.

Save

Copy

More

• 0:20:49

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

等価交換だろ 錬金術師

  • EN
    Equivalent exchange, is it not? Mr. Alchemist.
  • ES
    Intercambio igualitario, alquimista.

Save

Copy

More

• 0:10:34

Screenshot for Ruri Rocks

どうしよう 交換できるのないなー

  • EN
    Hang on, I can't find one to trade...
  • ES
    Espera, no sé cuál podría darte...

Save

Copy

More

• 0:08:19

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

プレゼント交換のものは何を...

  • EN
    What should I make for the gift exchange?
  • ES
    ¿Qué hago para el intercambio de regalos?

Save

Copy

More

• 0:06:47

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

エネルギーパックの交換も容易だ

  • EN
    It's also easy to switch out energy packs.
  • ES
    Es fácil recargar los packs de energía.

Save

Copy

More

• 0:08:55

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

へぇー メアド交換してるんだ-

  • EN
    I didn't know you had his contact info.
  • ES
    No sabía que tenías su número.

Save

Copy

More

• 0:12:40

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

はい メアド交換

  • EN
    So here. Let's exchange email addresses.
  • ES
    Así que intercambiemos correos.

Save

Copy

More

• 0:13:02

Screenshot for Adachi and Shimamura

じゃあ 交換ということで

  • EN
    So anyway, let's exchange chocolates.
  • ES
    Bueno, vamos a dárnoslos.

Save

Copy

More

• 0:13:50

Screenshot for Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took in a High School Runaway

吉田さん 連絡先交換しよ

  • EN
    Yoshida-san, let's add each other.
  • ES
    Intercambiemos nuestra información de contacto.

Save

Copy

More

• 0:20:38

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

つまり等価交換じゃない

  • EN
    In other words, it's not equivalent exchange.
  • ES
    No se rige por el intercambio equivalente.

Save

Copy

More

• 0:05:44

Screenshot for SPY x FAMILY

ただし 交換条件が

  • EN
    But I would like something in return.
  • ES
    Pero con una condición a cambio.

Save

Copy

More

• 0:12:38