+ S
- All
- Anime
- Live Action

予想外に燃える シチュエーションだ!
- ENThis is an unexpectedly moe situation!
- ESSí, sí, soy Kazuma. ¡Es una situación inesperadamente estimulante!
• • 0:18:58

よ... 予想外?
- ENS-Somethin' unexpected?
- ES¿Algo inesperado?
• • 0:15:21

うう... これは予想外
- ENThis is unexpected.
- ESEsto no me lo esperaba.
• • 0:13:30

なんだ いきなり予想外
- ENWhat?! That wasn't what I expected!
- ESPero ¿qué...? ¡Vaya sorpresa!
• • 0:10:08

まったく予想外だったが
- ENSomething that had never occurred to me before.
- ESme di cuenta de algo que nunca se me había ocurrido.
• • 0:11:38

おーっと これは予想外!
- ENOh, this is unexpected!
- ES¡Qué inesperado!
• • 0:11:11

ちょっと予想外だったから
- ENIt was a little unexpected.
- ESEs solo que no me lo esperaba.
• • 0:16:15

予想外に手ごわいぜ あいつら
- ENThose guys are tougher than I expected.
- ESSon más duros de lo que esperaba.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:58

予想外の抵抗を...
- ENShe's resisting more than I expected.
- ESSe resiste más de lo que esperaba.
• • 0:20:04

予想外のフリされたら...
- ENIf you put me in this unplanned situation...
- ESSi me obligan a improvisar así...
• • 0:07:59

あれは 私も予想外で...
- ENI wasn't expecting that, either.
- ESEso tampoco me lo esperaba.
• • 0:04:56

こうなるとは... 予想外だった!
- ENI didn't expect that to happen!
- ES¡No esperaba que pasara esto!
• • 0:15:48

いやはや この展開は予想外ですなぁ
- ENMy, my, what an unexpected turn of events.
- ES¡Vaya! No imaginaba que las circunstancias cambiaran así.
• • 0:04:39

ええっ 予想外の職業 きちゃった
- ENHuh...? Not what I expected... -Is that all you got?!
- ES¿Qué? No me esperaba esto. -¿Eso es todo lo que puedes dar?
• • 0:17:14

えっ 予想外の大人気?
- ENHuh? Is it really this popular?!
- ES¿Qué? ¿Es realmente tan popular? -¡Bastante!
• • 0:17:45

その答えは予想外だったわ...
- ENThat's not the answer I expected.
- ESNo es la respuesta que me esperaba.
• • 0:03:27

はい 予想外でした
- ENYeah, it was surprisingly good.
- ESEstaba sorprendentemente rico.
• • 0:12:17

せやから 予想外やな
- ENWhat we can say for sure is that it's unforeseen.
- ESDicho esto, la situación actual es la mar de rara.
• • 0:21:43

予想外すぎて 正直 戸惑ってるのと
- ENIt was so unexpected that I don't know what to say.
- ESEs tan inesperado que no sé qué decir.
• • 0:15:51

予想外にでかい獲物が釣れたな
- ENWe were able to fish out something larger than expected.
- ESAtrapamos un pez muy gordo.
• • 0:05:52

予想外の所に返されること
- ENis his unpredictable returns.
- ESes que sus devoluciones son impredecibles.
• • 0:15:01

これは予想外ですね
- ENNow this is unexpected.
- ESEsto sí que no me lo esperaba.
• • 0:07:14

商売に予想外の出来事は 付き物ですから
- ENUnexpected things always happen in business...
- ESLos resultados inesperados son normales en los negocios.
• • 0:17:55

予想外に 6万1500円にもなったぜ!
- ENI unexpectedly got 61,500 yen back!
- ESNunca esperé que me darían 61,500 yenes.
• • 0:15:27

商売に予想外の出来事はつきものですから
- ENWhen it comes to business, expect the unexpected.
- ESSuceden cosas inesperadas en el mundo de los negocios, así que...
• • 0:17:34

全くの予想外 アナザーインパクトというわけか
- ENA totally unpredicted Another Impact, I see.
- ES¿Un Impacto Alternativo, totalmente imprevisto?
• • 1:25:44

いやー ちょっと 予想外のことがあってね...
- ENWell, some unexpected stuff happened.
- ESBueno, es que sucedió algo inesperado.
• • 0:05:59

こうくるとは予想外だったな
- ENWell, this is unexpected.
- ESQué inesperado.
• • 0:19:11

予想外の魔物の群れに遭遇し
- ENThey encountered an unexpected herd of monsters
- ESSe encontraron un grupo de monstruos
• • 0:14:26

これは予想外でしたね
- ENThis was unexpected.
- ESEsto no me lo esperaba.
• • 0:05:19
Nadeshiko