• All201
  • Anime201

Screenshot for Clevatess

攻撃中止! 攻撃中止!

  • EN
    Call off the attack! Call off the attack!
  • ES
    ¡Alto al ataque! ¡Alto al ataque!

Save

Copy

More

• 0:15:34

Screenshot for Clevatess

攻撃中止 攻撃中止! 撃ち方 やめー!

  • EN
    Call off the attack! Call off the attack! Cease fire!
  • ES
    ¡Alto al ataque! ¡Dejen de disparar!

Save

Copy

More

• 0:15:45

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

格ゲーは一旦中止 中止

  • EN
    No more fighting games for a while!
  • ES
    ¡Dejamos los videojuegos de lucha un rato!

Save

Copy

More

• 0:13:24

Screenshot for Apocalypse Hotel

バーテンちゃん ミサイル中止!

  • EN
    Bartendy! Stop the missile!
  • ES
    ¡Camarerito, detén el misil!

Save

Copy

More

• 0:04:13

Screenshot for Steins;Gate

パーティーは中止...

  • EN
    The party is canceled...
  • ES
    La fiesta ha sido cancel...

Save

Copy

More

• 0:16:40

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

しかたない 突入は中止!

  • EN
    Fine, the assault is canceled.
  • ES
    Bien. Cancelad el asalto.

Save

Copy

More

• 0:13:57

Screenshot for Summer Time Rendering

突入は... 中止です

  • EN
    Don't go in.
  • ES
    No vaya tras ellos.

Save

Copy

More

• 0:12:38

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

どのみち開発中止なら-

  • EN
    Since the project's canceled,
  • ES
    Como el proyecto se ha cancelado,

Save

Copy

More

• 0:10:30

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

さ... 作戦中止! 急速旋回!

  • EN
    C-Call off the mission! Turn around, fast!
  • ES
    ¡Cancelad la misión! ¡Dad la vuelta!

Save

Copy

More

• 0:14:15

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

干渉中止 タンジェントグラフを逆転

  • EN
    Abort intervention. Reverse tangent plug.
  • ES
    Cortad los enlaces. Inversión del gráfico tangencial.

Save

Copy

More

• 0:15:38

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

捕獲中止 キャッチャーを破棄! クッ!

  • EN
    Abort the capture! Jettison the cage!
  • ES
    ¡Captura anulada! ¡Deshazte de él!

Save

Copy

More

• 0:16:59

Screenshot for Cells at Work!!

おとなしく 攻撃を中止しなさい

  • EN
    Just let it go and cease your attacks.
  • ES
    Ríndete y cesa tus ataques.

Save

Copy

More

• 0:17:54

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

攻撃中止! 退避!

  • EN
    Evasive maneuvers!
  • ES
    ¡Alto el fuego! ¡Evasión!

Save

Copy

More

• 0:13:33

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

フェルン 修行は中止

  • EN
    Fern, put your training on hold.
  • ES
    Fern, hoy no habrá entrenamiento.

Save

Copy

More

• 0:04:39

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

全作業中止 電源 落として!

  • EN
    Abort all operations. Drop the power.
  • ES
    Paradlo todo. Cortad la energía.

Save

Copy

More

• 0:16:26

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

仕入れは 一旦 中止

  • EN
    Cancel today's shopping trip.
  • ES
    Cancela las compras de hoy.

Save

Copy

More

• 0:08:42

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

やはり 中止ですか?

  • EN
    I guess we have to cancel?
  • ES
    ¿Habrá que cancelarlo?

Save

Copy

More

• 0:03:02

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

実験中止 回路切断!

  • EN
    Abort the test! Break the circuit!
  • ES
    Interrumpid las pruebas. ¡Cortad los circuitos!

Save

Copy

More

• 0:11:24

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

ただちに決闘を中止しなさい

  • EN
    Cease dueling immediately!
  • ES
    ¡Detengan el duelo de inmediato!

Save

Copy

More

• 0:03:03

Screenshot for Death Note

警察だ! 番組を中止しろ!

  • EN
    This is the police! Stop this broadcast immediately!
  • ES
    ¡Ésta es la policía! ¡Detengan esa transmisión de inmediato!

Save

Copy

More

• 0:10:01

Screenshot for Naruto

まっ そのときは試合中止

  • EN
    Well, the match will be called off at that time.
  • ES
    Y si eso sucede, detendrán el combate.

Save

Copy

More

• 0:17:51

Screenshot for Naruto

まっ そのときは試合中止

  • EN
    Well, the match will be called off at that time.
  • ES
    Y si eso sucede, detendrán el combate.

Save

Copy

More

• 0:02:31

Screenshot for Cells at Work!!

攻撃を中止してください なっ...

  • EN
    Kindly cease your attacks.
  • ES
    Detengan sus ataques.

Save

Copy

More

• 0:07:26

Screenshot for PLUTO

ああ... どうやら製造中止です

  • EN
    Ah, looks like they're both discontinued.
  • ES
    Parece que están fuera de circulación.

Save

Copy

More

• 0:05:31

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

《そして 恋活パーティーは当然中止

  • EN
    And then... The Suitors Party obviously got cancelled,
  • ES
    Y, por supuesto, la fiesta para buscar pareja se canceló.

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

もう知らん! ハロウィンなんて中止!

  • EN
    Enough of this! Halloween is canceled!
  • ES
    ¡Suficiente! ¡Se cancela Halloween!

Save

Copy

More

• 0:16:03

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

できた! でも プレゼント中止って...

  • EN
    Done! Didn't we agree not to do gifts, though?
  • ES
    ¡Lista! ¿No habíamos acordado no darle regalos?

Save

Copy

More

• 0:08:17

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

実験中止 電源を落とせ

  • EN
    Abort the experiment. Shut off the power supply.
  • ES
    Abortar. Cortad la energía.

Save

Copy

More

• 0:02:55

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎しかし こうなった以上 中止

  • EN
    But there's no use now.
  • ES
    Pero es demasiado tarde.

Save

Copy

More

• 0:15:34

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

作戦中止 パイロット保護を最優先

  • EN
    Abort the operation! Rescuing the pilot is our first priority!
  • ES
    ¡Operación abortada! Rescatar al piloto es nuestra prioridad.

Save

Copy

More

• 0:18:05