+ S
- All
- Anime
- Live Action

ご両親には ご両親の見方がある
- ENand her parents have their own.
- ESal igual que sus padres.
• • 0:04:08

それから ご両親にも え? それから ご両親にも
- ENAnd to your parents?
- ES¿Y a tus padres?
• • 0:17:36

両親や ゆくゆくは...
- ENour parents, and eventually for our children.
- ESnuestros padres y, algún día, nuestros hijos.
• • 0:34:42

要するに 今の両親は 本当の両親じゃないってことか
- ENSo they're not your biological parents?
- ESLo que quiere decir que tus padres actuales no son tus verdaderos padres.
• • 0:17:34

要するに 今の両親は 本当の両親じゃないってことか
- ENSo your current parents aren't really your parents at all then?
- ESLo que quiere decir que tus padres actuales no son tus verdaderos padres.
• • 0:00:27

僕の... 両親です。
- ENThey were... my parents.
- ESMis padres.
• • 0:08:04

円城寺の両親は... 君 キャワウィーネー
- ENEnjoji's parents... You're such a cutie!
- ESLos padres de Enjoji... -¡Tú, qué hermosa eres, ¿eh?!
• • 0:10:28

恐らく しおりちゃんの両親だろう
- ENProbably Shiori's parents.
- ESProbablemente, los padres de Shiori.
• • 0:05:11

んんー -その... ご両親は?
- ENUm... Where are your parents?
- ESOye... ¿Dónde están tus padres?
• • 0:05:05

へえー じゃあご両親も?
- ENWow. Your parents, too?
- ES¿Y tus padres también?
• • 0:13:13

うち... 両親 いないわよ
- ENMy parents... are gone.
- ESNo tengo padres.
• • 0:13:26

両親は? こんな時間に仕事?
- ENWhat about your parents? Are they working at this hour?
- ES¿Y tus padres? ¿Trabajando a estas horas?
• • 0:09:24

\"両親もすでに殺したぞ\"
- ENI've already killed your parents!\" Then...
- ESYa maté a tus padres\". Entonces...
• • 0:07:56

ご... ご両親は?
- ENA-And your parents?
- ES¿Y... y tus padres?
• • 0:03:20

ご両親が起きちゃうでしょう
- ENYou'll wake up your parents.
- ESque vas a despertar a tus padres.
• • 0:01:32

ほら あいつ 両親いないじゃない。
- ENYou know! He doesn't have any parents, right?
- ESComo no tiene padres,
• • 0:17:53

しつこい 両親の許可は
- ENGod, you're so persistent! Do you even have permission from your parents?!
- ESQué insistentes. ¿Tienen permiso de sus padres?
• • 0:09:19

【両親を滅多刺しにするから。】
- EN...and stab her parents repeatedly.
- ESY apuñaló a su padres una y otra vez...
• • 0:14:42

両親が ああなった原因が...
- ENA reason why my parents ended up that way!
- ESLa causa por la que mis padres terminaron así.
• • 0:20:52

キャサリンの両親
- ENCatherine's parents?
- ES¿Los padres de Catherine?
• • 0:16:41

うち 両親が亡くなってて
- ENMy parents passed away.
- ESMis padres fallecieron.
• • 0:09:28

両親は あっさり承諾した
- ENThey didn't need any convincing.
- ESNo necesitaron más para dejarme ir.
• • 0:11:07

ううん 両親宛てにするわ
- ENNo. I'll address it to my parents.
- ESNo. Se la dirigiré a mis padres.
• • 0:07:03

本当に優しい両親だった。
- ENThey were loving parents.
- ESMis padres eran muy buenos.
• • 0:08:29

大体 ご両親が心配するだろ?
- ENI bet your parents are worried about you too.
- ESSeguro que tus padres también están preocupados.
• • 0:14:51

両親のスペックが 高いんだろ
- ENTheir parents must be something special, too.
- ESSus padres deben ser especiales.
• • 0:05:12

両親はこちら側でした
- ENThe parents were on our side.
- ESMis padres estaban de este lado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:28

ご両親にあいさつは?
- ENDid you tell your parents?
- ES¿Ya te despediste de tus padres?
• • 0:15:43

両親との約束を...
- ENForgetting to meet your parents?
- ESPrometí a mis padres que ...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:47

両親をめった刺しにするから
- ENand stab her parents repeatedly.
- ESY apuñalará a sus padres.
• • 0:11:04
Nadeshiko