• All122
  • Anime113
  • Live Action9

Screenshot for Extremely Inappropriate!

常識クイズ! 令和Z世代 VS 昭和おやじ世代

  • EN
    Welcome to General Knowledge Quiz, Reiwa Generation Z vs. Showa Generation of Dads!
  • ES
    Concurso de cultura general, Generación Z de Reiwa contra Generación de Padres Showa.

Save

Copy

More

• 0:33:29

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

世代コンセプトモデル シュバルゼッテ。

  • EN
    Our next-generation concept model, the Schwarzette.
  • ES
    Un modelo de nueva generación: el Schwarzette.

Save

Copy

More

• 0:03:43

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

世代機 《アミュスフィア》と-

  • EN
    but because of the next generation machine, the AmuSphere,
  • ES
    pero hubo un cambio

Save

Copy

More

• 0:03:14

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

ヤマサキファクトリーの第4世代

  • EN
    She's a fourth-gen Yamasaki Factory model.
  • ES
    Es la cuarta generación de Yamasaki Factory.

Save

Copy

More

• 0:16:55

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

ヤマサキファクトリーの第4世代

  • EN
    The fourth gen from Yamasaki Factories...
  • ES
    Cuarta generación de Yamazaki Factory.

Save

Copy

More

• 0:19:16

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

第三世代ナイトメア ガニメデ

  • EN
    Ganymede, a third-generation Knightmare.
  • ES
    Ganímedes, un Knightmare de tercera generación.

Save

Copy

More

• 0:16:47

Screenshot for Tengoku Daimakyo

バカヤロー! 野垂れ死ね 無法世代のガキ!

  • EN
    Morons! I hope you die by the roadside. Lawless youths!
  • ES
    ¡Putos críos de la generación anárquica! ¡Mal rayo os parta!

Save

Copy

More

• 0:11:24

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

さすが 新世代のニュータイプ

  • EN
    She really is from a new generation of Newtypes.
  • ES
    Realmente es de una nueva generación de Newtypes.

Save

Copy

More

• 0:22:11

Screenshot for Extremely Inappropriate!

速いね さすが Z世代

  • EN
    You're so fast. Leave it to Generation Z.
  • ES
    Qué rápida. Vaya con la generación Z.

Save

Copy

More

• 0:38:33

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

若い世代には いつも驚かされる

  • EN
    The younger generations always surprise me.
  • ES
    Las nuevas generaciones siempre me sorprenden.

Save

Copy

More

• 0:01:33

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

すばらしい次世代が育っている

  • EN
    an incredible new generation.
  • ES
    ya tenemos una magnífica nueva generación.

Save

Copy

More

• 0:13:03

Screenshot for DEMON LORD 2099

もっとも 第四世代型と違い

  • EN
    Though unlike the fourth-generation model,
  • ES
    A diferencia del tipo de cuarta generación, que es más

Save

Copy

More

• 0:09:43

Screenshot for Delicious in Dungeon

世代交代により 敵意は収まるだろう

  • EN
    their hostility will fade away as new generations emerge.
  • ES
    su hostilidad desaparecerá a medida que surjan nuevas generaciones.

Save

Copy

More

• 0:13:20

Screenshot for Your lie in April

世代 美少女ピアニスト特集 だって

  • EN
    They're doing a feature on \"a beautiful young female pianist.\"
  • ES
    a escribir sobre \"una joven pianista\".

Save

Copy

More

• 0:14:15

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

ええ 第7世代の有機コンピューターに

  • EN
    Yes, it's a system that implants an individual's personality
  • ES
    Sí, el sistema puede implantar la personalidad de un individuo

Save

Copy

More

• 0:17:52

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

怖いわあ 怖いわあ バーチャル世代 怖いわあ

  • EN
    Scary! So scary! The virtual world is scary!
  • ES
    ¡Miedo! ¡Qué miedo! ¡El mundo virtual da miedo!

Save

Copy

More

• 0:04:05

Screenshot for DEMON LORD 2099

第4世代型マギノ・ギア アッシュ・ドーン...

  • EN
    That's a fourth-generation MG, an Ashed Dawn!
  • ES
    Cuarta generación tipo Maginot Gear Ash Dawn ...

Save

Copy

More

• 0:04:41

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

うーん?世代が違うから通じないか

  • EN
    Am I not getting through to her because of the generation gap?
  • ES
    ¿No entiende el humor de mi generación?

Save

Copy

More

• 0:09:56

Screenshot for Gurren Lagann

君たち、若い世代がいる

  • EN
    There is also you, the younger generation.
  • ES
    También están ustedes, la generación más joven.

Save

Copy

More

• 0:15:51

Screenshot for SHIROBAKO

あと世代があるんだって うん?

  • EN
    There are different generations of each.
  • ES
    Y, al parecer, también hay generaciones.

Save

Copy

More

• 0:14:31

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

2世代...

  • EN
    Two generations?
  • ES
    Dos generaciones...

Save

Copy

More

• 0:17:01

Screenshot for SHIROBAKO

そうか そういう世代かな

  • EN
    I see. Generation gap, I guess.
  • ES
    Ya veo. Supongo que así es esta generación.

Save

Copy

More

• 0:03:03

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

うん こいつの2世代あとだな

  • EN
    She's two generations newer than this one.
  • ES
    Dos generaciones posteriores a esa.

Save

Copy

More

• 0:16:58

Screenshot for Ya Boy Kongming!

俺は逃げない 新世代

  • EN
    I won't run from the situation New generation
  • ES
    No escaparé de la situación Nueva generación

Save

Copy

More

• 0:17:16

Screenshot for Yuri!!! on ICE

世代に ライバルがいないせいでー

  • EN
    He was arrogant about his abilities
  • ES
    Era arrogante sobre su habilidad

Save

Copy

More

• 0:06:24

Screenshot for T・P BON

そして そこに住み着き 世代を重ねた

  • EN
    They settled there, and generations came and went.
  • ES
    Se instalaron allí durante varias generaciones.

Save

Copy

More

• 0:13:59

Screenshot for Kaiju No. 8

俺たち世代の スーパーヒーローすからね

  • EN
    She's our generation's superhero.
  • ES
    Es la superheroína de nuestra generación.

Save

Copy

More

• 0:17:36

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

そ... そこを あえて 右に回す。世代交代。

  • EN
    Th-That's exactly why it goes on the right. It's a generational shift.
  • ES
    Por eso se pasa a la derecha. Es un cambio de generación.

Save

Copy

More

• 0:15:20

Screenshot for Ya Boy Kongming!

そして 若い世代に人気の ガールズバンド AZALEA

  • EN
    Finally, there's the girl band Azalea, who are popular with young folks.
  • ES
    Y la banda de chicas Azalea, que es popular entre los jóvenes.

Save

Copy

More

• 0:04:16

Screenshot for SHIROBAKO

菅野光明 「新世代アヴァンギャルドン」の 監督の え!

  • EN
    Kanno Mitsuaki. The director of Neon Locomotive Evangardon.
  • ES
    Mitsuaki Kanno. El director de "Generación Neón Avangaldon".

Save

Copy

More

• 0:22:11