• All3381
  • Anime3157
  • Live Action224

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

ジョウ ナサケ ジョウ ナサケ...

  • EN
    ENTRUST - AFFECTION - REVEAL Affection. Sympathy.
  • ES
    CONFIAR - AFECTO - REVELAR Afecto. Simpatía.

Save

Copy

More

• 0:06:17

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

じゃあ 莉咲子も 行こうかな 行こう

  • EN
    I'll head upstairs with you.
  • ES
    Subo contigo.

Save

Copy

More

• 0:42:51

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

行くぞ。... ですかぁ?

  • EN
    Let's go upstairs. Wait, upstairs?
  • ES
    Vamos arriba. ¿Arriba?

Save

Copy

More

• 0:08:41

Screenshot for Jin

しかし 母なら...

  • EN
    if it were father...
  • ES
    si padre...

Save

Copy

More

• 0:50:10

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

じゃあ 行こっか 行きましょう

  • EN
    Shall we split up the top bunks? -Let's.
  • ES
    ¿Nos repartimos las camas de arriba? - Sí.

Save

Copy

More

• 0:16:47

Screenshot for Junjo Romantica

天国の父 大阪の兄様 ごめんなさい

  • EN
    Mother and Father in Heaven, my dear older brother in Osaka, I'm so sorry.
  • ES
    Padre Celestial, Madre, Hermano en Osaka, lo siento.

Save

Copy

More

• 0:18:19

Screenshot for The World God Only Knows

下 下 L R L...

  • EN
    Up, up, down, down, L, R, L...
  • ES
    Arriba, arriba, abajo, abajo, L, R, L...

Save

Copy

More

• 0:15:54

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

みんなで行こう みんなで?

  • EN
    Let's all go. As a group?
  • ES
    Subamos todos. ¿En grupo?

Save

Copy

More

• 0:35:04

Screenshot for Violet Evergarden

\"拝啓 父様 母様\"

  • EN
    \"Dear Father and Mother,
  • ES
    \"Queridos papá y mamá,

Save

Copy

More

• 0:07:45

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ハァー 上がるの面倒くさい  行きましょう

  • EN
    Heading upstairs is such a chore. -Let's go upstairs.
  • ES
    Ir arriba es un rollo. - Vayamos arriba.

Save

Copy

More

• 0:34:49

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

行く? ? どこでもいいよ

  • EN
    Shall we go on the roof? Or wherever. -On the roof? Sure.
  • ES
    ¿En la azotea? O donde sea. - Bien.

Save

Copy

More

• 0:35:24

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

雪ノ下先輩ならです

  • EN
    Yukinoshita went upstairs.
  • ES
    Si buscas a Yukinoshita, está arriba.

Save

Copy

More

• 0:19:58

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

かわいいに いい人なに フレンドリー

  • EN
    She's so adorable, kind, and above all, friendly.
  • ES
    Es adorable, amable y, sobre todo, amigable.

Save

Copy

More

• 0:05:45

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

見ろ っていうかお前今までこっち見てたろ

  • EN
    Above you, look up. Come on, I knew you've been looking this way the whole time.
  • ES
    Mira hacia arriba. ¿No miraste ni una vez hacia aquí?

Save

Copy

More

• 0:10:18

Screenshot for T・P BON

分かりました 父

  • EN
    I understand, Father, Mother.
  • ES
    Entiendo, padre y madre.

Save

Copy

More

• 0:10:04

Screenshot for Junjo Romantica

一つ行ったらもっと行きたい

  • EN
    When I get one level better, I want to keep moving up!
  • ES
    Si subo un nivel, quiero subir más.

Save

Copy

More

• 0:06:50

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

に対しなんたる無礼か 姉

  • EN
    What an insult to our father!
  • ES
    Trata con más respeto a nuestro padre, Olivier.

Save

Copy

More

• 0:04:35

Screenshot for Jin

は 無事に命を...

  • EN
    Mother, brother is safe-
  • ES
    Madre, él está a salvo...

Save

Copy

More

• 0:38:52

Screenshot for T・P BON

すぐに参ります 父

  • EN
    I'll soon be with you, Father, Mother.
  • ES
    Pronto estaré con ustedes, padre y madre.

Save

Copy

More

• 0:08:58

Screenshot for Vinland Saga

... 父!

  • EN
    Father!
  • ES
    ¡Padre!

Save

Copy

More

• 0:18:53

Screenshot for Kaiju No. 8

にはがいるというか...

  • EN
    No matter how good you are, there's always somebody better.
  • ES
    pero siempre hay alguien mejor que tú, ¿no crees?

Save

Copy

More

• 0:08:18

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

ん? 父が母に叱られる?

  • EN
    Wait... Her mother will yell at him?
  • ES
    ¿Hmm? ¿Padre regañado por Madre?

Save

Copy

More

• 0:21:19

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

! 母! 妹! 弟! 兄! 兄! 妹!... 兄!

  • EN
    Father! Mother! Little sister! Little brother! Big brother! Big brother! Little sister! Big brother!
  • ES
    ¡Padre! ¡Madre! ¡Hermanita! ¡Hermanito! ¡Hermano mayor! ¡Hermano mayor! ¡Hermanita!

Save

Copy

More

• 0:18:02

Screenshot for Akiba Maid War

じゃ の階から行け

  • EN
    Upstairs. Go upstairs.
  • ES
    ¡Arriba! ¡Id por arriba! -¡Sí!

Save

Copy

More

• 0:11:58

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

にあるよ にある?

  • EN
    I do, upstairs. -Upstairs?
  • ES
    Yo sí. Arriba. - ¿Arriba?

Save

Copy

More

• 0:07:53

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

にはがいるか...

  • EN
    I guess I still have room to grow.
  • ES
    Aún tengo que mejorar.

Save

Copy

More

• 0:05:24

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

しかし にはがいるのだ

  • EN
    However, there is always a bigger fish.
  • ES
    Pero siempre hay alguien más arriba.

Save

Copy

More

• 0:06:43

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

うえ... ふう... フータ 君...

  • EN
    Ue... Fu... Fu-ta-kun.
  • ES
    Ue... Fu... Futa.

Save

Copy

More

• 0:15:06

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

ありがとう 父と姉を助けてくれて

  • EN
    Thank you for saving Father and Sister!
  • ES
    Gracias, por ayudar a mi padre y a mi hermana.

Save

Copy

More

• 0:22:42

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

じゃなきゃ父が 母に叱られるでしょ

  • EN
    Otherwise, Mother will yell at him!
  • ES
    Si no, tu madre te habría regañado.

Save

Copy

More

• 0:21:12