• All37
  • Anime36
  • Live Action1

Screenshot for Jin

あと1か所です あと1か所

  • EN
    There's just one place left, only one spot.
  • ES
    Queda una parte, solo un punto.

Save

Copy

More

• 1:13:06

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

そして 8か所のカーブと 地雷原が1か所 キャノン砲が1か所あり-

  • EN
    There are eight curves, a mine, and a cannon.
  • ES
    Hay ocho curvas, una mina y un cañón.

Save

Copy

More

• 0:20:36

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

フクロウが1か所に!

  • EN
    All the owls are in one spot?
  • ES
    Las lechuzas se reunieron.

Save

Copy

More

• 0:17:13

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

リンが回ったジオスポットが 2か所 で 私らが1か所

  • EN
    Rin visited two geospots, and we visited one.
  • ES
    Rin visitó dos geopuntos y nosotras solo uno. Aunque no podremos verlos todos,

Save

Copy

More

• 0:10:58

Screenshot for Delicious in Dungeon

刃を入れるなら1ヵ所だけ

  • EN
    For swords, there's only one sure-fire spot.
  • ES
    Si usas una espada, solo hay un punto seguro.

Save

Copy

More

• 0:20:17

Screenshot for Tengoku Daimakyo

ここだ この1ヵ所だけでいい

  • EN
    Right here. Just this one spot.
  • ES
    Con que te lo echen aquí es suficiente.

Save

Copy

More

• 0:04:28

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

このパイプを1か所 外すんだ

  • EN
    Pull out that there section of the pipe!
  • ES
    ¡Abran esa parte de la cañería!

Save

Copy

More

• 0:13:16

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

遠くに もう1か所 湧き水があります

  • EN
    There's another spring some distance from here.
  • ES
    Hay otro manantial lejos de aquí.

Save

Copy

More

• 0:09:33

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

一か所だけは 50分くらい止まるみたい

  • EN
    with one of those stops lasting 50 minutes.
  • ES
    y hay una parada de 50 minutos.

Save

Copy

More

• 0:18:42

Screenshot for ONE PIECE

船底 もう1か所 やられてるわよ

  • EN
    There's another part of the bottom of the ship damaged!
  • ES
    ¡Hay otra zona dañada en el fondo del barco!

Save

Copy

More

• 0:06:51

Screenshot for Tower of God

開く鉄格子がもう1ヵ所

  • EN
    Another grate is opening.
  • ES
    Se abrieron dos compuertas.

Save

Copy

More

• 0:04:45

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

特別に一か所選ばせてあげるわ

  • EN
    I'll be generous and allow you to pick a spot.
  • ES
    Seré generosa y te dejaré elegir un sitio.

Save

Copy

More

• 0:10:41

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

だから 1ヵ所に集めておきたくなる

  • EN
    That's why I want to group you two together.
  • ES
    Por eso los junté en un solo sitio.

Save

Copy

More

• 0:03:56

Screenshot for SPY x FAMILY

爆薬の隠し場所は もう1か所あるが...

  • EN
    There's one more place where we have bombs hidden, but...
  • ES
    Solamente queda un sitio donde escondemos explosivos.

Save

Copy

More

• 0:07:37

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

でも3フリーズは 1か所しか攻撃できない

  • EN
    3 Freeze can't attack more than one thing at a time...
  • ES
    Pero Three Freeze solo puede atacar uno a la vez.

Save

Copy

More

• 0:14:18

Screenshot for Tengoku Daimakyo

これから人は こうどんどん1ヵ所に集まって

  • EN
    I guess people are gonna gather in one place like this more and more,
  • ES
    Imagino que la gente irá juntándose cada vez más

Save

Copy

More

• 0:08:47

Screenshot for DARLING in the FRANXX

1か所けー

  • EN
    There was one spot.
  • ES
    Había un lugar.

Save

Copy

More

• 0:15:13

Screenshot for Delicious in Dungeon

大人数が1ヵ所に集まるのは あまりよくない

  • EN
    It's not safe for so many people to gather in one place.
  • ES
    No es seguro que tanta gente se reúna en un lugar.

Save

Copy

More

• 0:14:45

Screenshot for Ranma ½

俺たちは1か所に 誘い込まれていった...

  • EN
    we were drawn into a single spot.
  • ES
    fuimos atraídos hacia un mismo punto.

Save

Copy

More

• 0:08:46

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

ハイドロ系は1箇所に 束ねるなって言ってるだろ

  • EN
    I told you not to bunch up the hydro lines in one place!
  • ES
    ¡Te dije que no amontonaras todos los tubos hidráulicos!

Save

Copy

More

• 0:09:08

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

そして1か所に集められ さまざまな教育を受けた

  • EN
    And we were all gathered into one place and educated in many different fields.
  • ES
    Nos reunieron en un único lugar y nos educaron.

Save

Copy

More

• 0:09:59

Screenshot for Tower of God

釣り師を1ヵ所に集めて ランカーの動きを見る?

  • EN
    Gather all the Fishermen in one place and wait to see how the Ranker acts?
  • ES
    ¿De verdad creyeron que era buena idea

Save

Copy

More

• 0:03:02

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

スザクさん- もう1箇所だけ 案内していただけますか?

  • EN
    Suzaku, would you please take me to one more place?
  • ES
    Suzaku. ¿Podrías llevarme a otro sitio?

Save

Copy

More

• 0:11:08

Screenshot for Violet Evergarden

えっとー \"ただし1か所 立ち寄り先があるとのこと\"

  • EN
    \"However, we will be making one stop along the way.\"
  • ES
    \"Pero haremos una parada de camino\".

Save

Copy

More

• 0:19:45

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎内容に不適切な箇所でもあったら ‎大事だ

  • EN
    Any inappropriate content would bring dire consequences.
  • ES
    Si dices algo inapropiado, habría consecuencias.

Save

Copy

More

• 0:16:39

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ほんの1か所でいいのさ ほんの ちょっぴりでいいのさ

  • EN
    I just need one spot! One little spot!
  • ES
    ¡Solo necesito una herida! ¡Una simple herida!

Save

Copy

More

• 0:16:33

Screenshot for Monogatari Series Second Season

わしは1か所に 長期間とどまってはいかんのじゃよ

  • EN
    I'm not supposed to remain in one place for such a long time, you see.
  • ES
    Como puedes ver, no puedo permanecer mucho tiempo en el mismo lugar.

Save

Copy

More

• 0:11:50

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

S級ハンターが 一か所に集まることは めったにありません

  • EN
    For so many S-Rank hunters to gather in the same place is rare indeed.
  • ES
    No es habitual que todos los rango S estén en un mismo lugar.

Save

Copy

More

• 0:18:33

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

実際のところ 15分ちょっとで行ける所なんて1ヵ所が限界だ

  • EN
    Even if you had fifteen minutes to go somewhere, you're still limited to searching only one place.
  • ES
    Tienes que escoger un lugar al que puedas ir y volver en 15 minutos.

Save

Copy

More

• 0:05:35

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

そして 金を払って- 下水パイプを 1か所 開けてもらうんだ!

  • EN
    He decided to pay them to open up a section of the pipe for him.
  • ES
    \"Les pagó para que abrieran una sección de ellas\".

Save

Copy

More

• 0:10:04