+ S
- All
- Anime
- Live Action

もう一度... もう一度戦ってくれ!
- ENCome back! Come back and fight one more time!
- ES¡Vuelve! ¡Vuelve y lucha una vez más!
• • 0:52:14

も... もう一度 もう一度 勝負ですわ
- ENOne more... one more match!
- ES¡U-uno más... un juego más!
• • 0:15:55

もう一度 今の芸をもう一度!
- ENAgain! Do that trick again!
- ES¡De nuevo! ¿Podrías repetir el truco?
• • 0:08:15

一度だけ... たった一度だけしか言わないわ。
- ENJust once... I'm only going to say this one time.
- ESSolo una vez. Solo diré esto una única vez.
• • 0:13:51

も... もう一度だけ もう一度だけ チャンスを...
- ENO-Once more! Please give me one more chanー
- ES¡Dame otra oportunidad!
• • 0:20:25

それでも もう一度 もう一度だけでも...
- ENNevertheless, once more... just once more...
- ESSea como sea, aunque sea una sola vez...
• • 0:14:35

それでも もう一度 もう一度だけでも...
- ENNevertheless, once more... just once more...
- ESSea como sea, aunque sea una sola vez...
• • 0:21:45

数年に一度 いや 十年に一度か
- ENYou only see furs this fine once every several years... No, make that once every decade.
- ESPieles como estás aparecen una vez cada varios años, a veces en una década.
• • 0:07:02

頭は一度下げたから もう一度は下げない
- ENI've already bowed once. I won't bow to you again.
- ESYa me incliné una vez. No lo haré de nuevo.
• • 0:19:49

じゃあ もう一度仰々しく...
- ENLet me do it again more dramatically then.
- ESLo haré de nuevo de forma más dramática.
• • 0:08:21

もう一度 コキュートス。
- ENIf I use Cocytus again...
- ES¿Repito con Cocytus?
• • 0:14:55

も... もう一度...
- ENO-One more time...
- ESOtro...
• • 0:20:42

おおっ すばらしい もう一度
- ENOoh, excellent. Now, one more time.
- ESExcelente. Venga, otra vez.
• • 0:09:40

いま一度 問おう マルキュス
- ENI ask you once more, Marcus.
- ESTe lo preguntaré de nuevo, Marcus.
• • 0:06:57

一度は捨てた選択肢 一度は失いかけた命
- ENI gave up on this option once, and almost lost my life over it.
- ESLa elección que una vez abandoné... Esta vida que una vez casi pierdo...
• • 0:02:55

会わなきゃいけないんだ もう一度... もう一度 アスナに
- ENI have to see her again... I have to see Asuna again.
- ESTengo que verla de nuevo... Tengo que ver a Asuna de nuevo.
• • 0:17:29

このまま 一度 ばらけよう
- ENLet's scatter for now.
- ESSeparémonos para ocultarnos.
• • 0:13:00

はぁ...じゃあ もう一度 言う。
- ENFine. Then I'll say it again.
- ESLo diré de nuevo.
• • 0:08:31

何でしょう? も... もう一度...
- ENWh-What was that? C-Could you repeat that?
- ES¿Qué dijiste? ¿L-lo podrías repetir?
• • 0:02:58

しぶとい... もう一度いくぞ!
- ENIt's tough. Let's try again!
- ESQué duro... ¡Una vez más!
• • 0:14:08

本当に 一度もじゃ! うん...
- ENAnd I mean that literally! Not even once! Yeah...
- ES¡Ni una miserable vez! -No...
• • 0:08:24

とにかく 一度 下ろしてほしい。
- ENPlease let me down for now.
- ESBájame, por favor.
• • 0:00:39

《もう一度 事実確認を...》
- ENI have to confirm the truth!
- ES¡Debo confirmar la verdad!
• • 0:11:34

ふーん あれっきり一度も...
- ENIt never worked after that, huh?
- ESNo ha vuelto a funcionar desde entonces, ¿no?
• • 0:10:07

だったら もう一度...
- ENWhy not try it again?
- ESInténtalo de nuevo.
• • 0:13:54

お前 そんな一度に...
- ENHey, don't eat so much at once.
- ESNo comas demasiado a la vez.
• • 0:10:31

もう一度... ん?
- ENYou have no desire...
- ES¿No desea...
• • 0:08:21

ヒロ もう一度...
- ENLet's try it again, Hiro.
- ESHiro, intentémoslo de nuevo.
• • 0:20:36

もう一度! -はい!
- ENAgain! -Yes!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Otra vez! -¡Sí!
• • 0:06:30

もう一度! -はい!
- ENAgain! -Yes!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Otra vez! -¡Sí!
• • 0:06:32
Nadeshiko