• All5102
  • Anime4909
  • Live Action193

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

1人でできます お風呂くらい 1人で...

  • EN
    I can do it myself.
  • ES
    Puedo hacerlo sola.

Save

Copy

More

• 0:09:46

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

1人でかっこつけて 1人でイキやがって

  • EN
    Always acting cool on your own, always getting by on your own,
  • ES
    Estás solo, estás tranquilo, estás solo.

Save

Copy

More

• 0:21:49

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

一人で...行かない...

  • EN
    Don't go alone!
  • ES
    No vayas sola...

Save

Copy

More

• 0:14:26

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

ひとりひとりで楽だぞ。

  • EN
    Being alone has its benefits, you know.
  • ES
    Es liberador estar solo.

Save

Copy

More

• 0:21:51

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

1人で解決して 何1人でできて

  • EN
    You resolve everything by yourself and can do everything yourself.
  • ES
    Puedes resolver y hacer todo tú solo.

Save

Copy

More

• 0:20:23

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

こんなとこで1人で... あっ

  • EN
    so why am I out here all alone?
  • ES
    Y me quedé sola.

Save

Copy

More

• 0:07:22

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

ひ... 一人で できる。

  • EN
    I-I can do it by myself.
  • ES
    Me las arreglaré sola.

Save

Copy

More

• 0:08:06

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

だから... 1人で...

  • EN
    So now, I'm on my own.
  • ES
    Por eso estoy sola.

Save

Copy

More

• 0:19:09

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

マスドクーポン! 一人じゃ寂しくてっ。

  • EN
    I have Master Donut coupons! And I don't wanna go alone.
  • ES
    Tengo cupones para Master Donut y no quiero ir sola.

Save

Copy

More

• 0:21:55

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

休み時間も ひとりで お弁当も ひとりで食べて トイレも ひとりで行くのは嫌。

  • EN
    I'll be alone during recess and have to eat alone. I don't wanna go to the washroom alone either.
  • ES
    No quiero pasar los ratos libres sola, comer sola e ir al baño sola.

Save

Copy

More

• 0:21:42

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

《女の子が一人で... 珍しい》

  • EN
    A girl all by herself? That's rare.
  • ES
    ¿Una chica sola? Qué raro.

Save

Copy

More

• 0:06:54

Screenshot for Bloom Into You

しかたない 1人で行くか...

  • EN
    Oh well, I guess I'll go by myself.
  • ES
    Qué se le va a hacer, iré yo sola.

Save

Copy

More

• 0:07:11

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎こんなやつ 私 一人で...

  • EN
    I can take this guy down by myself.
  • ES
    Puedo derrotarlo sola.

Save

Copy

More

• 0:13:59

Screenshot for The Eminence in Shadow

1人でフラフラ フラフラ

  • EN
    She just keeps staggering back and forth across the arena.
  • ES
    No asesta golpes certeros y se mueve de un lado a otro.

Save

Copy

More

• 0:14:52

Screenshot for Gurren Lagann

シモン、一人じゃ 大丈夫

  • EN
    Simon, you can't do it alone! I'll be fine.
  • ES
    ¡Simón, no puedes hacerlo solo! Estaré bien.

Save

Copy

More

• 0:12:58

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

ええっ? たった1人で?

  • EN
    Huh? All by yourself?!
  • ES
    ¿Qué? ¡¿Tú solo?!

Save

Copy

More

• 0:05:20

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

1人で戻れる うるせえ!

  • EN
    I can make it myself. -Shut up.
  • ES
    Puedo lograrlo solo. - Cállate.

Save

Copy

More

• 0:16:39

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

そうですか じゃあ一人で...

  • EN
    I see. In that case, I'll go alone.
  • ES
    De acuerdo. Entonces, iré yo sola.

Save

Copy

More

• 0:12:15

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

来ない 断られる 1人で...

  • EN
    I imagine she'll decline. Then we'll see him all alone...
  • ES
    Imagino que ella dirá que no. Y luego lo veremos solo...

Save

Copy

More

• 0:01:23

Screenshot for Hi Score Girl

んじゃ あとは 一人で帰れるな...

  • EN
    You can get home on your own from here, right?
  • ES
    Desde aquí ya puedes ir sola, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:23:16

Screenshot for PLUTO

じゃあ 1人で大丈夫

  • EN
    Then I will be fine on my own.
  • ES
    Entonces, puedo ir solo.

Save

Copy

More

• 0:25:24

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

やっぱり 一人で選んくる

  • EN
    On second thought, I should pick them out myself.
  • ES
    Creo que mejor iré a ver yo sola.

Save

Copy

More

• 0:20:11

Screenshot for DARLING in the FRANXX

ひとりで 飛び立たないでー

  • EN
    Don't fly off alone.
  • ES
    No vueles sola.

Save

Copy

More

• 0:18:56

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

じゃあ 1人で洗えるかい?

  • EN
    Will you wash it by yourself then?
  • ES
    ¿Puedes lavarte tú solo?

Save

Copy

More

• 0:21:27

Screenshot for Sword Art Online

ダンジョン? リズが1人で?

  • EN
    A dungeon? Did you go alone?
  • ES
    ¿Un calabozo? ¿Fuiste por tu cuenta?

Save

Copy

More

• 0:17:44

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

1人じゃ帰れないでしょ?

  • EN
    But you won't be able to get home by yourself, right?
  • ES
    Pero no podrás salir de aquí tú sola.

Save

Copy

More

• 0:22:31

Screenshot for Junjo Romantica

じゃあ 一人で帰ればいいじゃん

  • EN
    Then go home by yourself!
  • ES
    Entonces, ¿por qué no te vas solo a casa?

Save

Copy

More

• 0:15:44

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

それに 一人から一人でやってるだけだ

  • EN
    Also, I only do things alone because I am alone.
  • ES
    Lo hago solo porque estoy solo.

Save

Copy

More

• 0:20:48

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

必ず1人が死ん もう1人が消えるからです

  • EN
    Every year, one person dies, and one person disappears.
  • ES
    Cada año, una persona muere y una persona desaparece.

Save

Copy

More

• 0:17:47

Screenshot for The Apothecary Diaries

は ずっと お一人で全部?

  • EN
    So, you do all of this work by yourself?
  • ES
    Entonces, ¿lo hace todo sola?

Save

Copy

More

• 0:12:20