+ S
- All
- Anime
- Live Action

玉屋ー ーすげぇ ーいいね ーすげぇ
- ENFireworks!
- ES¡Increíble! -¡Qué belleza!
• • 0:15:35

ちょっとー いろはすー? ほうれんそう 大事ー!
- ENHey now, Irohas... You gotta report, contact, and, consult!
- ESIrohasu, avisar a la gente es importante, ¿sabes?
• • 0:09:49

ああっ 松千代ー ちゅー ちゅー!
- ENGAH! MATSUCHIYOOOOOO!
- ES¡AH! ¡MATSUCHIYO!
• • 0:11:59

がー がー がー... ん? オーマイガッ...
- ENOh, my God!
- ESCielos.
• • 0:13:40

じゅーげむー じゅーげむー ごこーのーすりーきれー
- ENJugemu, jugemu, goko-no-surikire,
- ESJugemu, jugemu, goko-no-surikire,
• • 0:09:30

ちゅーちゅーちゅー これは...
- ENCould it be...?
- ES¿Será...?
• • 0:10:17

ごとーう! ごとーう! ごとーう! ごとーう!
- ENGotoh! Gotoh! Gotoh! Gotoh!
- ES¡Goto! ¡Goto!
• • 0:00:25

逃げろー! お逃げー みんな お逃げー!
- ENNow's your chance! Run for it, kids!
- ES¡Esta es su oportunidad! ¡Corran, chicos!
• • 0:05:07

あれ? あれれー? 久しぶりー!
- ENHey! Hey, wow, it's been so long!
- ES¿Qué? ¡No puede ser! ¡Cuánto tiempo!
• • 0:19:30

ちゅーちゅー ちゅちゅちゅちゅー
- ENKiss kissy kiss kiss, kisser!
- ES¡Bésame! ¡Bésame!
• • 0:08:58

ーうわっ... ーうわぁ!
- ENOh, my God... Wow!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Huid!
• • 0:13:15

みーすーずーちゃーん な... 何よ
- ENMisuzu-chan. Wh-What?
- ESMisuzu. -¿Qué?
• • 0:21:41

えっ! すーちゃん? すーちゃん? すーちゃん!
- ENWhat? Is that you? Sumire?
- ES¿Qué? Sumire, ¿eres tú?
• • 0:07:49

大当たりー ラッキー賞ー -まぁ! -ウフフ 大当たりー ラッキー賞ー
- ENBig winner! - Claim your prize! -
- ESTenemos una ganadora. - Vaya. - El premio de la suerte.
• • 0:02:56

がー がー... バーカ バーカ
- ENYou are a silly guy, yes you are. -
- ESPato tonto.
• • 0:20:37

あー あー... 先生ー! 釘崎ー!
- ENSensei! Kugisaki! Huh?
- ES¡Profe! ¡Kugisaki!
• • 0:22:18

《くー 残念...しゃーんなろー!》
- ENThat's too bad! Cha!
- ESQué lástima. Maldita sea.
• • 0:19:56

う... うぅー プレッシャーがぁー!
- ENSo much pressure...
- ESCuánta presión.
• • 0:05:06

ハハハハ...! ≪ こら! 出せー! こらー!
- ENHey! Let me out, you jerk!
- ES¡Oye!
• • 0:06:19

♬ー ♬ー 買い出し終わったぜ。
- ENSo that you won't close your eyes all alone I'll embrace you You joined your warm hands with mine So I won't forget Beyond the night, where it's full of flowers It is where you are, a place I will return to Split the swelling, unravel the darkness So that the dream remains uncorrupted To the blue path that never ends I finished the shopping.
- ESYa hemos comprado todo.
• • 0:07:20

死ぬー! 死ぬー! うわああー!
- ENWe're gonna die! We're all gonna die! Mommy!
- ES¡Moriremos! ¡Mamá!
• • 0:02:15

わーい! 久々ー ドキドキするー
- ENYay, I can't wait. It's been too long.
- ES¡No puedo esperar! ¡Qué emoción!
• • 0:10:27

始まる 始まりー 始まりー
- ENIt's gonna start, here we go. Start!
- ESYa empieza.
• • 0:17:13

凛音ー ちょっとー。あっ。
- ENRion! Got a minute?
- ESRion, ¿tienes un minuto?
• • 0:00:56

ちゅちゅちゅちゅー ちゅちゅちゅー ちゅー
- ENKiss kisses kiss kiss kissy!
- ES¡Bésame, bésame!
• • 0:08:56

ひー ふー みー よー いつ むー なな やー
- ENOne, two, three, four... Five, six, seven, eight...
- ESUno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
• • 0:13:53

とー とー とー あ?
- ENThere, there.
- ESVenid.
• • 0:00:24

おとーさーん! がんばれー!
- ENDad! You got this!
- ES¡Ánimo, papá! -¡Umi!
• • 0:14:32

あっちか! ♬ー ♬ー
- ENOver there!
- ES¡Por ahí! Otro día corriendo en círculos. No me importa. Ya estoy acostumbrada.
• • 0:07:18

さよならー! くおらー 待てー!
- ENHey, stop! Wait for me! - Bye!
- ESAdiós. - ¡Espera, imbécil!
• • 0:07:59
Nadeshiko