+ S
- All
- Anime

あかねなら すぐレギュラーになれるわよ
- ENI bet you'll be a starter in no time.
- ESSeguro que serás la reina de la pista en un momento.
• • 0:02:57

レギュラー決まったって ウソやん! 何の?
- ENIt's a regular appearance. You're kidding. On what?
- ESHay un programa. -¿En serio? ¿De qué?
• • 0:21:57

レギュラーサイズで お間違いないですか?
- ENregular size. Is that correct?
- EStamaño normal. ¿Correcto?
• • 0:04:48

with クラッシュナッツ エクストラホイップ レギュラーサイズで!
- ENwith crushed nuts and extra whipped cream, regular size, please!
- EScon nueces picadas y nata montada de tamaño normal?
• • 0:04:23

ネットテレビのバラエティー番組で レギュラーを獲得
- ENHe landed a regular spot on a talk show that streamed online,
- ESAhora trabaja de forma regular en un programa de variedades.
• • 0:03:02

レギュラーもあるから 全然寝てなくて
- ENPlus my regular TV appearances, so I haven't slept much.
- ESNo pude dormir casi nada.
• • 0:13:11

上手い人間がレギュラーになるシステムだよ
- ENThe good players end up becoming core members. That's how it works.
- ESObtendrás un lugar si eres buena.
• • 0:05:03

レギュラー10本 あるらしいじゃないですか
- ENYou're working on ten shows right now, aren't you?
- ESHe oído que tienes diez series regulares.
• • 0:05:03

それでも キャプテンでレギュラーとかさ...
- ENBut she's a starter and the captain.
- ESEs increíble que siga siendo titular.
• • 0:11:26

部内でレギュラー入り そして地区予選でベスト16
- ENBecoming a starting player. Making it to top 16 in the regional preliminaries.
- ESSer titular. Ser uno de los primeros 16 en las eliminatorias.
• • 0:17:01

いやいや レギュラーで全部抜きは ありえないですよ
- ENWe can't boot all our regulars!
- ESEntonces, no sería miembro del reparto regular.
• • 0:15:23

柚日咲は そんなラジオレギュラーを 3本 持ってる。
- ENthat each made it to over two hundred episodes.
- ESque han durado más de 200 episodios.
• • 0:11:52

あー レギュラークラスになると 毎時1000円アップか
- ENOh, the hourly fee goes up by a thousand for regular class, huh?
- ESVaya, ahora su tarifa ha subido mil yenes la hora, ¿eh?
• • 0:02:17

レギュラーオーディション会議は 以上になります お疲れさまでした
- ENThat sums up the regulars' auditions. Thank you.
- ESEsto concluye los resultados de la audición. Gracias a todos por su tiempo.
• • 0:18:55

なに? そっちはメンバー全員が 野球部のレギュラーってわけ?
- ENBut all of your players are regulars on the baseball team.
- ESPero todos sus jugadores son del equipo de béisbol.
• • 0:15:08

レギュラーの人たちとは まだやってないけどな
- ENI haven't played any starters yet.
- ESNo jugué contra ninguno de los titulares.
• • 0:07:02

同期の中で 最も早く テレビのレギュラーをもらった
- ENI was the first among my classmates to earn a regular spot on a TV programme.
- ESy obtuve un programa de televisión diario más rápido que nadie.
• • 0:16:46

だから 初心者でも今年からレギュラーとるつもりで頑張る
- ENYou have to work hard, starting this year, so you can become a core member.
- ESPor eso debes esforzarte a partir de este año para poder conseguir un puesto fijo.
• • 0:05:50

ヤベえな さすがにー 野球部のレギュラー相手じゃ 抑えきれねえ
- ENThere's no way we stand a chance against regulars from a baseball team.
- ESEstamos en aprietos. No podremos contra el equipo de béisbol.
• • 0:16:43

野球ものでレギュラーが 男の声優ばかりなんだって
- ENIt's a baseball show with the usual cast of mostly guys.
- ESEs sobre béisbol y los actores de voz regulares son muy conocidos.
• • 0:07:08

みみみ先輩 1年からレギュラーで めっちゃ うまかったんですけど
- ENMimimi was a starter from year one. She was really good.
- ESEmpezó a hacer deporte al entrar en el insti y se le daba muy bien.
• • 0:08:37

下手だと 来年も再来年もレギュラーの保証はないってことなのだよ
- ENyou might not make it next year, or maybe even the year after.
- ESque podrías quedar fuera los dos años siguientes si aflojaras.
• • 0:05:11

中学のソフトボール部だって 誘われただけなのに 結局 レギュラー取ってたし
- ENIn junior high, you only joined the softball club because you were invited, but you ended up a regular.
- ESEn secundaria solo jugabas al sóftbol porque te invitaron, pero acabaste siendo titular.
• • 0:00:48

それでさ 高校に入ってすぐに リレーのレギュラーに抜擢されたんだ
- ENAnd I got tapped to compete in the relay as soon as I hit high school.
- ESEmpecé a competir en la prueba de relevos en preparatoria.
• • 0:09:21

魔法を使わず 並居る魔法競技部のレギュラーを連破した謎の一年生ってよ
- ENThe mysterious first-year student who defeated the magic field club regulars without using any magic!
- ESEl enigmático alumno de primer año que venció al resto de los alumnos regulares del Wizarding World sin utilizar la magia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:14

下手だったとしても レギュラー5人に混ざればー どうせ分かりゃしないっすよー! それより尻が!
- ENSure, her acting might be bad, but the five other pros will make up for it, right? It's all about the ass!
- ESAunque no sea tan buena, mezclada con las cinco, nadie se dará cuenta. Más importante aún, esos glúteos...
• • 0:15:33

あとテストの時と仕事が重なると やっぱりちょっと大変 代わる代わる 私は体調管理に気を配ってます レギュラー4本に加えて...
- ENAnd when recordings overlap with my exams, it can be pretty tough. I'd gladly switch with you. I always make sure to take care of myself, you know! I keep it to four weeklies, andー
- ESMe cambió contigo enseguida.
• • 0:13:15

レギュラーに選ばれました」。おぉ それはそれは。よかったじゃん。「ただ 試合では 結果が出せません。練習は 人一倍 頑張っているのですが
- ENI got chosen as a starter.\" Hey, wow! Good for you. \"Unfortunately, I can't seem to hack it in games. I work extra hard during practice,
- ESdel equipo de béisbol\". Vaya, te felicito. \"Pero no he dado buenos resultados en los partidos. Me esfuerzo el doble que el resto,
• • 0:04:37
You've reached the end!
Nadeshiko