+ S
- All
- Anime
- Live Action

ヘールプ ミー! プリーズ!
- ENHailp me! Please!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Ayúdenme, por favor!
• • 0:00:01

ヘルプ ミー! プリーズ!
- ENHelp Me! Please!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Ayúdenme, por favor!
• • 0:20:33

ハッピー バースデー トゥ ミー
- ENHappy birthday to me...
- ESFeliz cumpleaños a mí
• • 0:05:25

ハッピー バースデー トゥ ミー
- ENHappy birthday to me...
- ESFeliz cumpleaños a mí
• • 0:05:30

ハッピー バースデー トゥ ミー
- EN\"King\" Happy birthday to me...
- ESFeliz cumpleaños a mí
• • 0:05:40

プリーズ ヘルプ ミー
- ENPlease help me.
- ESPor favor, ayúdame.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:22

ハロー ハロー ギブ ミー スマイル
- ENHello! Hello! Give me smile!
- ES¡Hello, hello, give me smile!
• • 0:12:28

おはようございます プリーズ・アフター・ミー
- ENGood morning. Please repeat after me.
- ESBuenos días. Please, after me.
• • 0:07:27

おはようございます プリーズ・アフター・ミー
- ENGood morning. Please repeat after me.
- ESBuenos días. Please, after me.
• • 0:07:29

ヘールプ ミー!
- ENHailp me!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Ayúdenme!
• • 0:00:30

ケイのほうで? ミーで
- ENKei version? -Mie.
- ES¿La versión de Kei? - La de Mie.
• • 0:30:49

戦争なのか? ラブ・ミー・テンダー
- ENIs this war? Love me tender.
- ES¿Quieres guerra? Love me tender.
• • 0:14:58

聞きました ミーさん。
- ENI did hear it, Ms. Mi.
- ESDesde luego que sí, señorita Mii.
• • 0:20:02

ヘルプ ミー!
- ENHelp Me!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Auxilio!
• • 0:01:07

でないと ミーはアングリーよ!
- ENor I'll get angry!
- ES¡o me enojaré!
• • 0:17:32

なぜかミーは この砂浜に...
- ENWhat happen, man?
- ESCielos, ¿qué ha pasado?
• • 0:10:34

ミーの銅像でーす!
- ENStatue of me!
- ESUna estatua mía.
• • 0:02:27

何よ ミーとデートしましょう
- ENCome with me!
- ES¿Qué? ¡Ven conmigo!
• • 0:04:23

ガッデム 早乙女乱馬 ミーの忍耐 もうリミット!
- ENGoddamn Ranma Saotome! He gonna pay!
- ES¡Maldito, Ranma Saotome! ¡Me las va a pagar!
• • 0:02:58

ミーは絶対 銅像に こだわり続けまーす!
- ENI keep making statues!
- ES¡Seguiré haciendo estatuas!
• • 0:21:10

ミーはとっても元気 ガッツ ファイト ファイトね
- ENI fine, have plenty, plenty fight!
- ESYo bien, con muchas, muchas ganas.
• • 0:01:55

オー ノー ノー ルック アット ミー ヘイ ボーイ!
- ENNo, no, no. Look at me. Hey, boy!
- ESOh, no, no, no. Don't cut me.
• • 0:03:35

ユーはミーより偉そう 眠狂四郎か?
- ENYou think you better den Big Principal?
- ES¿Te crees mejor que el Gran Director?
• • 0:03:23

ミーのライブラリーに ワット御用でえ?
- ENWhat do you want in my library?
- ES¿Qué quieren en mi biblioteca?
• • 0:23:32

プリーズ コール ミー マイク マイ ネーム イズ プレゼント・マイク
- ENPlease call me \"Mic.\" My name is Present Mic.
- ESPlease call me Mic. My name is Present Mic.
• • 0:14:31

はい ミー
- ENHere.
- ESTen.
• • 0:13:12

ズバリ ミーの右腕に なってほしいのです
- ENI want you be my right-hand man.
- ESQuiero que seas mi mano derecha.
• • 0:03:42

ユーがミーのライブラリーを ゲットしたいと?
- ENYou want my library?
- ES¿O sea que quieres mi biblioteca?
• • 0:02:00

エブリボディー! これからミーと 勝負するのでーす!
- ENEverybody! I challenge everybody to contest!
- ESEverybody! ¡Os reto a un concurso!
• • 0:06:59

ミーの許可なく 騒ぐの ノー グッド ノー グッド!
- ENNo fighting without my okay!
- ES¡Las peleas son no good, no good!
• • 0:13:24
Nadeshiko