+ S
- All
- Anime

えーっと りゅ... 丸太落とし!
- ENThat's my Ultimate Log Drop!
- ESEsto... ¡el lanzamiento de tronco!
• • 0:10:42

やっぱ あんたが丸太行きうるせぇ!
- ENYou got tied to the tree trunk, after all.
- ESAcabaste tú en el tronco.
• • 0:12:09

丸太!?上にもトラップが。
- ENA log?! A trap above too? Watch out!
- ES¿Había otra trampa arriba? ¡Maldición!
• • 0:12:13

丸太だと? あの距離で? うおっ!
- ENA log?! From that distance?!
- ES¡¿Un tronco?! ¿Desde tan lejos?
• • 0:12:41

丸太に切り込みを入れて 着火剤を詰め-
- ENyou make cuts in a log, fill it with kindling,
- EScortando un tronco y llenándolo con astillas
• • 0:13:36

丸太 運ぶの手伝って ボウリング場に使うんだって
- ENCome help us move some logs. They're gonna use 'em for the bowling alley.
- ESAyúdanos a mover unos troncos para la pista de bowling.
• • 0:10:13

1人は丸太か
- ENThat one of us has to go to the tree trunk...
- ESAlguien acabará en un tronco.
• • 0:11:41

丸太の中に菌が... 菌が繁殖している!
- ENThere is fungus growing in this log!
- ES¡El tronco tiene hongos!
• • 0:12:44

ん? 丸太の後ろってあんなになってたのか。
- ENSo that's what it looks like behind the logs.
- ESNo recuerdo haber visto eso antes.
• • 0:06:22

正面の丸太を持ったバカデカいヤツ あれがトルケルだ
- ENSee the giant up front with the log up? That's Thorkell!
- ES¿Ves al gigante al frente con el tronco? ¡Es Thorkell!
• • 0:11:26

向こう岸から 丸太が 飛んできたように見えたけど...
- ENIt looked like a log was thrown over from across the river.
- ESLanzaron un tronco desde el otro lado del río.
• • 0:12:37

フフ... 2つしかないから最低1人は丸太行きになる。
- ENThere are only two, so at the very least, one will have to go to the logs.
- ESSolo hay dos, así que uno de ustedes se quedará sin uno.
• • 0:09:31

俺だけ丸太に縛られてえらい目に遭ったってばよ。
- ENOnly I was tied to the tree trunk and had one deuce of a time...
- ESMe ató a un tronco solo a mí.
• • 0:11:16

材木屋は閉まっていたが ちょうどいい丸太が落ちていた
- ENThe stores were closed, but I found the perfect log.
- ESLas tiendas estaban cerradas, pero encontré el tronco perfecto.
• • 0:12:23

部活してたら お前が丸太に乗って 滑っていくのが見えたんだ!
- ENWe were at practice, and we saw you sliding on that log.
- ESEstábamos entrenando y te hemos visto resbalar con el tronco.
• • 0:13:03

試してみろ 引っ張った瞬間 僕の丸太のような足蹴りが君の股間を潰す
- ENJust try it! And the moment you do, you'll receive a kick in the bollocks from a leg the size of a tree trunk!
- ESInténtalo. En ese momento, mi pie golpeará tu entrepierna con la fuerza de un mazo.
• • 0:13:58
You've reached the end!
Nadeshiko