• All53
  • Anime50
  • Live Action3

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

「東ブレ」の慰安...

  • EN
    R&R after Tokyo Blade...
  • ES
    Un descanso después de Tokyo Blade...

Save

Copy

More

• 0:13:46

Screenshot for Ya Boy Kongming!

命令って... アハハッ キャラ ブレねえー

  • EN
    \"Command,\" you say? You really are in character.
  • ES
    ¿Mis pedidos son tus órdenes? No sales de tu personaje.

Save

Copy

More

• 0:21:54

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

「東ブレ」終わって無職だし

  • EN
    Plus, you're jobless now that Tokyo Blade has wrapped.
  • ES
    Además, estás sin trabajo ahora que Tokyo Blade ha terminado.

Save

Copy

More

• 0:21:22

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

「東ブレ」舞台 もめないといいな

  • EN
    I hope there's no disputes over the Tokyo Blade play.
  • ES
    Ojalá no haya disputas por Tokyo Blade.

Save

Copy

More

• 0:10:52

Screenshot for SHIROBAKO

動トレスのブレでは この表現は無理だから きちんと作画でブレさせたい

  • EN
    It's hard to express by blurring the trace lines, so draw it separately.
  • ES
    Eso no será posible con esta expresión.

Save

Copy

More

• 0:17:54

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

「東ブレ」の取材って 聞いてたから

  • EN
    Because you asked for Tokyo Blade,
  • ES
    Como pidieron uno de Tokyo Blade,

Save

Copy

More

• 0:07:38

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

最近の「東ブレ」が まさに それでしょうが

  • EN
    Sure sounds like Tokyo Blade as of late to me!
  • ES
    ¡Eso me recuerda mucho a lo último de Tokyo Blade!

Save

Copy

More

• 0:20:23

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

自分にブレがねえ

  • EN
    He sure is unwavering.
  • ES
    Es él mismo hasta el final.

Save

Copy

More

• 0:17:32

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

あっ 「東ブレ」の脇役の子なんだけど

  • EN
    A Tokyo Blade side character.
  • ES
    Ah, sí. De un personaje secundario que aparece en Tokyo Blade.

Save

Copy

More

• 0:19:40

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

"「東ブレ」は厳しい"ってのは 有名な話で

  • EN
    But Tokyo Blade is notoriously difficult on that front
  • ES
    Pero Tokyo Blade es particularmente complicado

Save

Copy

More

• 0:16:07

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

「東ブレ」の舞台でも あの感じ 出してください

  • EN
    Please bring out that feeling in the Tokyo Blade play, too!
  • ES
    ¡Saque a relucir ese sentimiento también en la obra de Tokyo Blade!

Save

Copy

More

• 0:07:48

Screenshot for The Eminence in Shadow

剣先のブレ

  • EN
    The shifting of a sword's point...
  • ES
    El movimiento de la punta de una espada...

Save

Copy

More

• 0:18:58

Screenshot for Gurren Lagann

救える命は救う、お前の意思にブレはねえな

  • EN
    Save as many lives as you can. Nothing can shake your resolve.
  • ES
    Salva todas las vidas que puedas. Nada puede cambiar tu decisión.

Save

Copy

More

• 0:19:15

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

ああ どうやら「東ブレ」慰安旅行も 兼ねてるらしいしな

  • EN
    Sure. Besides, it's partly meant to be some R&R after Tokyo Blade.
  • ES
    Claro. En parte se supone que es para descansar después de hacer Tokyo Blade.

Save

Copy

More

• 0:12:43

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

「東ブレ」の慰安も兼ねて 2泊3日とか

  • EN
    turn it into a two-night, three-day trip that doubles as R&R after Tokyo Blade?
  • ES
    y lo convertimos en un viaje que sirva de descanso después de Tokyo Blade?

Save

Copy

More

• 0:13:42

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

先生の許可なしに 「東ブレ」の舞台を やることは

  • EN
    so without your permission, Sensei, we absolutely can't stage a Tokyo Blade play.
  • ES
    así que sin su permiso, Abiko, no podemos montar una obra de Tokyo Blade.

Save

Copy

More

• 0:03:20

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

微妙に ちょっと 「東ブレ」じゃない感じに してくれって なっ?

  • EN
    Ask them to make it like Tokyo Blade but slightly different. Okay?
  • ES
    Pero si le pueden dar un aire a alguien de Tokyo Blade, mejor. ¿Entendido?

Save

Copy

More

• 0:21:40

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

あなたの魔力には 制限特有の不安定さも わずかなぶれもなかった。

  • EN
    There was no hint of the instability or variation in mana output that comes with suppression.
  • ES
    No he percibido inestabilidad alguna en la limitación de tu poder mágico.

Save

Copy

More

• 0:21:06

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

レイヤーの子たちには 「東ブレ」のコスで お願いしてるんですよ

  • EN
    I've asked all the cosplayers to wear Tokyo Blade costumes!
  • ES
    ¡Les he pedido a las cosplayers que vinieran disfrazadas de alguien de Tokyo Blade!

Save

Copy

More

• 0:21:17

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

いやー スポンサーのお偉いさんの娘が 「東ブレ」の大ファンだったから オファーしたんだけど

  • EN
    I offered you the ad 'cause a big sponsor has a Tokyo Blade fan for a daughter,
  • ES
    Les ofrecí el trabajo porque la hija de un patrocinador es fan de Tokyo Blade,

Save

Copy

More

• 0:10:11

Screenshot for Teasing Master Takagi-san

ずばり 答えはブレ...

  • EN
    The answer is your br- -Wait!
  • ES
    La respuesta es los fre... - ¡Espera!

Save

Copy

More

• 0:03:07

Screenshot for Sound! Euphonium

テナーサックス 出だしがぶれてます

  • EN
    Tenor saxes, your entrances were shaky.
  • ES
    Saxo tenor, tus entradas fueron inestables.

Save

Copy

More

• 0:07:20

Screenshot for Hi Score Girl

本当ブレない人...

  • EN
    He's truly unshakable.
  • ES
    Es realmente inquebrantable.

Save

Copy

More

• 0:13:34

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

すげえ 全然ぶれないよ

  • EN
    Holy crap, she's not swaying at all!
  • ES
    ¡Cielos, no se balancea ni un poco!

Save

Copy

More

• 0:11:06

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

お前はホント ブレないな

  • EN
    You never break character, do you?
  • ES
    Tú no te cansas, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:20:22

Screenshot for Blue Box

ラウンドも 軸ぶれずに対応できてる

  • EN
    And I can make round-the-head shots without losing my balance.
  • ES
    Hago remates de arriba sin perder el equilibrio.

Save

Copy

More

• 0:10:42

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

当家のお嬢様は いつだってブレない

  • EN
    The daughter of this household never breaks character.
  • ES
    Parece que la reina de la casa no piensa ceder.

Save

Copy

More

• 0:12:23

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

言い直せてねえよ! マジ ブレねえな お前

  • EN
    That wasn't correcting yourself! You're never out of character, are you?
  • ES
    No has corregido nada. Eres muy retorcida.

Save

Copy

More

• 0:33:22

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

翔平先生なんか 中途半端をブレないって言う

  • EN
    Shohei's stance is that he's dedicated to non-commitment. I just don't get it.
  • ES
    La postura de Shohei es no consagrarse a nada. No lo entiendo.

Save

Copy

More

• 0:01:49

Screenshot for ODDTAXI

評価の軸があればブレない

  • EN
    If you've got a baseline to measure yourself from, you won't waver.
  • ES
    Creerás en su valoración.

Save

Copy

More

• 0:15:06