+ S
- All
- Anime
- Live Action

あんたたちサイバーパンクか?
- ENYou guys... are cyberpunks?
- ES¿Ustedes son ciberpunks?
• • 0:03:47

デイビッド サイバーパンクも男も
- ENDavid, you're gonna need to grow a pair of cajones
- ESDavid, no puedes ser un novato siempre,
• • 0:10:28

頭パンクしそう...
- ENMy brain's about to blow...
- ESMe va a explotar la cabeza.
• • 0:04:04

パンク寸前の付き合いたい願望!
- ENMy desire to date her for real is about to explode!
- ESMi deseo de salir con ella está a punto de estallar.
• • 0:16:49

パンクしてんじゃん
- ENHe's so punk.
- ESmuy punki.
• • 0:04:21

本気でサイバーパンクに なるつもり?
- ENYou serious about edgerunning?
- ES¿En serio quieres ser un ciberpunk?
• • 0:10:58

さすが 評判どおりのサイバーパンクや
- ENAs one would expect from a cyberpunk, as it is reputed to be.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLos rumores sobre ti eran ciertos, ciberpunk.
• • 0:06:34

サイバーパンクの別名よ
- ENIt's another word for cyberpunk.
- ESEs otra palabra para ciberpunk.
• • 0:17:02

主砲は全滅 機関室もパンク寸前!
- ENOur main guns are gone, and the engine room is seconds away from shutting down!
- ESLa pistola principal no funciona y la esfera de control está por caer.
• • 0:13:59

地獄がパンクしちまうぜ
- ENThey won't all fit in Hell. Help... me...
- ESNo cabrán en el infierno.
• • 0:19:33

もう1人のパンクなおじさんは?
- ENWhat about the older, punky-looking one?
- ES¿Y el mayor con pinta de chungo?
• • 0:16:54

最初はタイヤをパンクさせる魔法
- ENFirst, a spell to puncture a tyre.
- ESMagia para aplanar los neumáticos al principio.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:28

もう頭がパンクしそうです
- ENMy head's about to explode.
- ESMe va a estallar la cabeza.
• • 0:11:59

好きなジャンルは... えっ? パンクロックよ
- ENPunk rock's my genre of choice!
- ESMe gusta el punk rock.
• • 0:13:52

テーマは \"サイバーパンク 人間やめました\"
- ENHis theme is \"Cyberpunk: I've ceased to be human.\"
- ESSu tema es el Cyberpunk, el abandono de la humanidad.
• • 0:03:09

急に パンクしちゃってさ 風早君...
- ENKazehaya-kun. -My bike got a flat tire.
- ESKazehaya-kun. - Se desinfló mi bicicleta.
• • 0:02:51

体の血が あふれて パンクしそう
- ENIt feels like my blood's going to overflow and explode.
- ESSiento que me va a hervir la sangre.
• • 0:12:58

君らはサイバーパンクのようだね
- ENYou're a cyberpunk, aren't you?
- ESEres un ciberpunk, ¿no?
• • 0:11:58

ネットや電話の回線は パンクしており
- ENInternet and telecommunications are down,
- ES¡No hay Internet ni telecomunicaciones!
• • 0:04:10

ネットや 電話の回線はパンクしており
- ENInternet and telecommunications are down.
- ES¡No hay Internet ni telecomunicaciones!
• • 0:16:23

相手にしていたら パンクしちゃいます
- ENYou'll go crazy taking her seriously.
- ESTe volverás loca si te la tomas en serio.
• • 0:13:28

おう この平和な学校で あのパンクな精神
- ENYeah. He's the spirit of punk in this peaceful school.
- ESSí, es el espíritu del punk en esta pacífica escuela.
• • 0:14:02

確かに サイバーパンクになるには貧相ね
- ENNo offense, but you're not exactly built like a punk.
- ESPero no eres exactamente un delincuente.
• • 0:06:58

超過勤務手当てだけで 公安予算はパンクだよ
- ENThe overtime costs alone have used up the public safety budget.
- ESLa asignación para horas extraordinarias basta por sí sola para arrasar el presupuesto de seguridad pública.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:45:16

あたしはね メロコアとか いわゆるジャパニーズパンクかな
- ENI like Japanese punk, like mellow core.
- ESA mí me gusta el punk japonés, como Mellow Core.
• • 0:05:10

俺のサイバーパンク歴でも いちばん でかい仕事だ
- ENThis one's definitely the biggest job I've ever taken.
- ESEste es el trabajo más grande que he tomado como ciberpunk.
• • 0:02:03

あっけに取られて 頭がパンクしそうだぜ
- ENThis is a lot to take in, my head's going to burst!
- ESEs demasiado para absorber. Me va a estallar la cabeza.
• • 0:06:04

サイバーパンクになるなら ゴムみたいに常に持っとけ
- ENEvery day. You check for your wallet, your condom, and your gun.
- ESSi quieres ser un ciberpunk, llévala igual que llevas condones.
• • 0:08:40

そうじゃない あんたは いいサイバーパンクに なれると思う
- ENNo, it's not that. You'd make a good edgerunner, I think.
- ESNo es eso. Creo que serías un buen ciberpunk.
• • 0:21:20

じゃないと今頃 あらゆる生命の魂でパンクしてるよ
- ENOtherwise, this place would be crowded with the souls of all sorts of creatures.
- ESSi no, este lugar estaría lleno de almas de todo tipo de criaturas.
• • 0:06:04
Nadeshiko