• All43
  • Anime42
  • Live Action1

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

あんたたちサイバーパンクか?

  • EN
    You guys... are cyberpunks?
  • ES
    ¿Ustedes son ciberpunks?

Save

Copy

More

• 0:03:47

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

デイビッド サイバーパンクも男も

  • EN
    David, you're gonna need to grow a pair of cajones
  • ES
    David, no puedes ser un novato siempre,

Save

Copy

More

• 0:10:28

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

パンクしそう...

  • EN
    My brain's about to blow...
  • ES
    Me va a explotar la cabeza.

Save

Copy

More

• 0:04:04

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

パンク寸前の付き合いたい願望!

  • EN
    My desire to date her for real is about to explode!
  • ES
    Mi deseo de salir con ella está a punto de estallar.

Save

Copy

More

• 0:16:49

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

パンクしてんじゃん

  • EN
    He's so punk.
  • ES
    muy punki.

Save

Copy

More

• 0:04:21

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

本気でサイバーパンクに なるつもり?

  • EN
    You serious about edgerunning?
  • ES
    ¿En serio quieres ser un ciberpunk?

Save

Copy

More

• 0:10:58

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

さすが 評判どおりのサイバーパンク

  • EN
    As one would expect from a cyberpunk, as it is reputed to be.
  • ES
    Los rumores sobre ti eran ciertos, ciberpunk.

Save

Copy

More

• 0:06:34

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

サイバーパンクの別名よ

  • EN
    It's another word for cyberpunk.
  • ES
    Es otra palabra para ciberpunk.

Save

Copy

More

• 0:17:02

Screenshot for Gurren Lagann

主砲は全滅 機関室もパンク寸前!

  • EN
    Our main guns are gone, and the engine room is seconds away from shutting down!
  • ES
    La pistola principal no funciona y la esfera de control está por caer.

Save

Copy

More

• 0:13:59

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

地獄がパンクしちまうぜ

  • EN
    They won't all fit in Hell. Help... me...
  • ES
    No cabrán en el infierno.

Save

Copy

More

• 0:19:33

Screenshot for Tengoku Daimakyo

もう1人のパンクおじさんは?

  • EN
    What about the older, punky-looking one?
  • ES
    ¿Y el mayor con pinta de chungo?

Save

Copy

More

• 0:16:54

Screenshot for The Irregular at Magic High School

最初はタイヤをパンクさせる魔法

  • EN
    First, a spell to puncture a tyre.
  • ES
    Magia para aplanar los neumáticos al principio.

Save

Copy

More

• 0:06:28

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

もう頭がパンクしそうです

  • EN
    My head's about to explode.
  • ES
    Me va a estallar la cabeza.

Save

Copy

More

• 0:11:59

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

好きなジャンルは... えっ? パンクロックよ

  • EN
    Punk rock's my genre of choice!
  • ES
    Me gusta el punk rock.

Save

Copy

More

• 0:13:52

Screenshot for Yuri!!! on ICE

テーマは \"サイバーパンク 人間やめました\"

  • EN
    His theme is \"Cyberpunk: I've ceased to be human.\"
  • ES
    Su tema es el Cyberpunk, el abandono de la humanidad.

Save

Copy

More

• 0:03:09

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

急に パンクしちゃってさ 風早君...

  • EN
    Kazehaya-kun. -My bike got a flat tire.
  • ES
    Kazehaya-kun. - Se desinfló mi bicicleta.

Save

Copy

More

• 0:02:51

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

体の血が あふれて パンクしそう

  • EN
    It feels like my blood's going to overflow and explode.
  • ES
    Siento que me va a hervir la sangre.

Save

Copy

More

• 0:12:58

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

君らはサイバーパンクのようだね

  • EN
    You're a cyberpunk, aren't you?
  • ES
    Eres un ciberpunk, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:11:58

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

ネットや電話の回線は パンクしており

  • EN
    Internet and telecommunications are down,
  • ES
    ¡No hay Internet ni telecomunicaciones!

Save

Copy

More

• 0:04:10

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

ネットや 電話の回線はパンクしており

  • EN
    Internet and telecommunications are down.
  • ES
    ¡No hay Internet ni telecomunicaciones!

Save

Copy

More

• 0:16:23

Screenshot for Sound! Euphonium 3

相手にしていたら パンクしちゃいます

  • EN
    You'll go crazy taking her seriously.
  • ES
    Te volverás loca si te la tomas en serio.

Save

Copy

More

• 0:13:28

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

おう この平和な学校で あのパンク精神

  • EN
    Yeah. He's the spirit of punk in this peaceful school.
  • ES
    Sí, es el espíritu del punk en esta pacífica escuela.

Save

Copy

More

• 0:14:02

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

確かに サイバーパンクになるには貧相ね

  • EN
    No offense, but you're not exactly built like a punk.
  • ES
    Pero no eres exactamente un delincuente.

Save

Copy

More

• 0:06:58

Screenshot for Akira

超過勤務手当てだけで 公安予算はパンク

  • EN
    The overtime costs alone have used up the public safety budget.
  • ES
    La asignación para horas extraordinarias basta por sí sola para arrasar el presupuesto de seguridad pública.

Save

Copy

More

• 0:45:16

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

あたしはね メロコアとか いわゆるジャパニーズパンクかな

  • EN
    I like Japanese punk, like mellow core.
  • ES
    A mí me gusta el punk japonés, como Mellow Core.

Save

Copy

More

• 0:05:10

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

俺のサイバーパンク歴でも いちばん でかい仕事だ

  • EN
    This one's definitely the biggest job I've ever taken.
  • ES
    Este es el trabajo más grande que he tomado como ciberpunk.

Save

Copy

More

• 0:02:03

Screenshot for Hi Score Girl

あっけに取られて 頭がパンクしそうだぜ

  • EN
    This is a lot to take in, my head's going to burst!
  • ES
    Es demasiado para absorber. Me va a estallar la cabeza.

Save

Copy

More

• 0:06:04

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

サイバーパンクになるなら ゴムみたいに常に持っとけ

  • EN
    Every day. You check for your wallet, your condom, and your gun.
  • ES
    Si quieres ser un ciberpunk, llévala igual que llevas condones.

Save

Copy

More

• 0:08:40

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

そうじゃない あんたは いいサイバーパンクに なれると思う

  • EN
    No, it's not that. You'd make a good edgerunner, I think.
  • ES
    No es eso. Creo que serías un buen ciberpunk.

Save

Copy

More

• 0:21:20

Screenshot for Delicious in Dungeon

じゃないと今頃 あらゆる生命の魂でパンクしてるよ

  • EN
    Otherwise, this place would be crowded with the souls of all sorts of creatures.
  • ES
    Si no, este lugar estaría lleno de almas de todo tipo de criaturas.

Save

Copy

More

• 0:06:04