+ S
- All
- Anime
- Live Action

うん めちゃくちゃハマってる
- ENYeah, I'm super into it.
- ESSí, me encanta.
• • 0:10:47

はまらん! 固定...
- ENThrough the hoー
- ESEn los...
• • 0:09:16

はまってること...
- ENThings I'm into...
- ESCosas que me atraigan...
• • 0:01:40

めっちゃハマんねんって これ
- ENIt's super addicting.
- ESEsto vicia.
• • 0:19:18

余計 ドツボにはまるかも...
- ENI might get even more lost.
- ESPodría perderme aún más.
• • 0:17:55

ハマるだろ? まあな
- ENPretty exciting, isn't it? Yeah!
- ESEs adictivo, ¿cierto? Sí.
• • 0:04:55

まんまと はまってしまうとは...
- ENI can't believe we were so foolish...
- ESCaímos por completo en su...
• • 0:00:36

やっぱ有馬ちゃん センター ハマってる
- ENArima-chan, you're perfect as our center, after all!
- ES¡Arima, eres perfecta como nuestro centro, después de todo!
• • 0:03:49

絶対 英子もハマるから
- ENJust you wait! You'll became a fan, too.
- ES¡Ya verás! Te encantará.
• • 0:10:46

はい 全員ハマっちゃって
- ENYes. We all got hooked on it.
- ES¡Todas nos aficionamos!
• • 0:06:08

おめえ 相当ハマってんな
- ENYou're really into this.
- ESEstás muy metido en esto.
• • 0:06:37

底なし沼に はまっちまった。
- ENI got stuck in a bottomless swamp.
- ESque no puedo salir de esta ciénaga.
• • 0:02:56

ネトゲにどっぷりと はまった
- ENdevoted herself fully to her MMO life.
- ESdecidió dedicarse a los MMO.
• • 0:01:38

うん 結構ハマる
- ENYeah, I'd do it again.
- ESSí, me agradó bastante.
• • 0:17:32

ハマってるの? うん
- ENYou're into it? Yeah.
- ES¿Estás enganchada? -Sí.
• • 0:17:25

ドツボにハマったってやつね
- ENYou're caught up in your worries.
- ESEstás metida hasta el fondo.
• • 0:12:56

マルチにハマって 警察沙汰
- ENGetting busted for MLM scams...
- ESEsquemas piramidales y problemas con la ley.
• • 0:18:33

最近 ゴルフにハマってるね
- ENYou're hooked on golf lately.
- ESÚltimamente no paras de jugar al golf.
• • 0:10:45

おかしいな はまらない いや 向きー!
- ENWeird. It won't fit back in. - That's the wrong position!
- ESQué raro. No cabe. ¡Que la gires!
• • 0:03:39

いやあ 真夏コミ以来 はまっちゃって...
- ENWell, I really got into it after Midsummer Comiket.
- ESBueno, me interesé mucho tras el Comiket de verano.
• • 0:18:04

当時 ハマってた デスメタル 流して...
- EN...for the death metal song I'd been obsessed with lately.
- ESPedí la canción metal con la que estoy obsesionada.
• • 0:06:13

ちょっ... え? これ ワシ... はまれたん?
- ENWait, what? Did I just... get... eaten?
- ES¿Eh? ¿Eso significa que me zampas?
• • 0:05:59

おおっ ハマってんじゃねえか
- ENWhoa. Hey, that part suits her.
- ESLe queda bien el papel. ÁLBUM
• • 0:04:26

はまった...
- ENHe got me.
- ESMe ha engañado.
• • 0:12:30

はまった...
- ENI'm stuck...
- ESEstoy atorado...
• • 0:19:09

おいけにはまって さあたいへん
- ENRight into the pond! Oh, no!
- ES¡Ay, no! Derechita al lago se va.
• • 0:19:49

ごじょー君 魚 ハマってんの?
- ENAre you on some fish kick right now, Gojo-kun?
- ES¿Te aficionaste al pescado, Gojo?
• • 0:08:01

やりだしたら ハマるタイプだよね
- ENShe's the type who gets really into something when she's started.
- ESEres de las que no paran una vez empiezan.
• • 0:00:54

私がゲームにハマると?
- ENMe, getting into games?
- ES¿A mí me interesarían los videojuegos?
• • 0:08:29

悪い宗教に はまったこと
- ENFalling for a cult.
- ESSe metió en una secta.
• • 0:15:32
Nadeshiko