• All259
  • Anime251
  • Live Action8

Screenshot for Ranma ½

チェック チェック チェック ホワット?

  • EN
    Check, check, check!
  • ES
    ¡Check, check, check!... What?

Save

Copy

More

• 0:02:47

Screenshot for Ranma ½

あ... チェック チェック

  • EN
    Check!
  • ES
    ¡Check!

Save

Copy

More

• 0:03:52

Screenshot for Ranma ½

髪形チェック! 持ち物チェック!

  • EN
    Hairdo check! School bag check!
  • ES
    ¡Check de Peinado! ¡Check de bolsos!

Save

Copy

More

• 0:02:42

Screenshot for Nisekoi

ホント チェック 番号チェック

  • EN
    Really? Check! I'm checking that number!
  • ES
    ¡Anota, anota el número!

Save

Copy

More

• 0:17:27

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

全部チェック チェック!

  • EN
    I have you all checked out!
  • ES
    ¡Revisé todo!

Save

Copy

More

• 0:14:04

Screenshot for Akiba Maid War

チェック チェック

  • EN
    Check.
  • ES
    Paso. -Paso.

Save

Copy

More

• 0:16:19

Screenshot for SPY x FAMILY

オーケーです 身だしなみチェック

  • EN
    All clear, sir. And now, our appearances.
  • ES
    Confirmado. -Confirmamos aspecto personal.

Save

Copy

More

• 0:01:34

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

メディカル・チェック?

  • EN
    Medical check?
  • ES
    ¿Control médico?

Save

Copy

More

• 0:04:32

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

メディカルチェック?

  • EN
    A medical check?
  • ES
    ¿Una revisión médica?

Save

Copy

More

• 0:06:52

Screenshot for No Game, No Life

チェックメイト ...ってさ

  • EN
    \"Checkmate.\"
  • ES
    Jaque mate. ¿Recuerdas?

Save

Copy

More

• 0:18:12

Screenshot for Ranma ½

うわーっ 派手なソックス チェック

  • EN
    Socks, too gaudy!
  • ES
    ¡Calcetines muy llamativos!

Save

Copy

More

• 0:02:35

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

チェック 2550までリストクリア

  • EN
    Checklist satisfactory up to 2550.
  • ES
    Comprobado hasta. 2-5-5-0, listo en 6.

Save

Copy

More

• 0:02:09

Screenshot for Apocalypse Hotel

シャンプーハット 予備在庫 チェック

  • EN
    Checking shampoo hat stock...
  • ES
    Revisando reservas gorros de ducha.

Save

Copy

More

• 0:17:08

Screenshot for No Game, No Life

チェックメイト ユー アー ウイナー

  • EN
    Checkmate! You are winner!
  • ES
    ¡Jaque mate! ¡Has ganado!

Save

Copy

More

• 0:07:31

Screenshot for Ranma ½

ヘーイ 髪形チェック! げっ 校長!

  • EN
    Haircut check! Principal!
  • ES
    ¡Peinado check! -¡Director!

Save

Copy

More

• 0:09:52

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

チェック 2590まで リストクリア

  • EN
    Checklist is completed up to 2590.
  • ES
    Comprobado hasta... 2-5-5-0, listo en 6.

Save

Copy

More

• 0:19:38

Screenshot for Akira

緊急用パワージェネレーター チェック

  • EN
    Emergency power generator, check.
  • ES
    Comprobación del generador de emergencia.

Save

Copy

More

• 0:40:13

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

センサー統合 データ処理チェック

  • EN
    Conducting sensor integration data processing check.
  • ES
    Sensores integrados. Comprobando procesamiento.

Save

Copy

More

• 0:11:09

Screenshot for SHIROBAKO

演出チェックと作監チェック中が それぞれ40と90です

  • EN
    40 are at the ED, and 90 are at the AD for checks now.
  • ES
    El director de episodio revisó 40 y el supervisor de animación está revisando 90.

Save

Copy

More

• 0:00:41

Screenshot for SHIROBAKO

メールチェックした? メール!

  • EN
    Did you check your email? My email!
  • ES
    ¿Chequeaste tu email? ¡Email!

Save

Copy

More

• 0:05:43

Screenshot for T・P BON

チェックカード -了解

  • EN
    Check Card! -Got it!
  • ES
    Tableta verificadora. - Sí.

Save

Copy

More

• 0:18:23

Screenshot for SHIROBAKO

ちゃんとチェックするから

  • EN
    I'll be sure to check in on things.
  • ES
    Me aseguraré de revisarlos.

Save

Copy

More

• 0:17:30

Screenshot for SHIROBAKO

演出チェック アップ

  • EN
    ED check done!
  • ES
    Revisión del director de episodio, subida.

Save

Copy

More

• 0:20:04

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

はい 適合チェック クリアです

  • EN
    Right. It's cleared the compatibility check.
  • ES
    Han pasado la prueba de compatibilidad.

Save

Copy

More

• 0:09:19

Screenshot for Oreimo

進行状況 チェックするから

  • EN
    We'll advance far past the beginner's level!
  • ES
    Comprobaré tu progreso.

Save

Copy

More

• 0:03:29

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

自転車置き場をチェック

  • EN
    and checked the bicycle rack.
  • ES
    y revisó las bicicletas.

Save

Copy

More

• 0:20:34

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

今度こそ チェックですわ。

  • EN
    I've got you in check this time!
  • ES
    Esta vez sí. Jaque.

Save

Copy

More

• 0:04:10

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

装備チェック 出力異常なし

  • EN
    Equipment check... Output power normal...
  • ES
    ¡Revisión de equipo! ¡Flujo correcto de energía!

Save

Copy

More

• 0:10:50

Screenshot for 17.3 about a sex

水温チェックしてる? はい

  • EN
    Are you checking the water temperature? -Yes.
  • ES
    ¿Estás comprobando la temperatura del agua? Sí, lo hago.

Save

Copy

More

• 0:18:45

Screenshot for 17.3 about a sex

チェックしてるの? 悪い?

  • EN
    checking the comments? -Shouldn't I?
  • ES
    ¿Lo estás comprobando? ¿Está mal?

Save

Copy

More

• 0:06:51