• All435
  • Anime378
  • Live Action57

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

タイミング チューのね タイミングっすか?

  • EN
    Timing? -For when to go in for a kiss?
  • ES
    ¿El momento? - De besar.

Save

Copy

More

• 0:39:27

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

タイミング... チセ あっ...

  • EN
    Chise, how was the land of dragons?
  • ES
    Chise, ¿cómo era la tierra de los dragones?

Save

Copy

More

• 0:08:52

Screenshot for A Place Further Than the Universe

すごーい! タイミング バッチリ!

  • EN
    Perfect timing!
  • ES
    ¡Justo a tiempo!

Save

Copy

More

• 0:14:08

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

タイミング ドンピシャ!

  • EN
    The timing is bang on!
  • ES
    ¡Es el momento perfecto!

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

タイミング ドンピシャ!

  • EN
    The timing is bang-on!
  • ES
    Es ahora o nunca.

Save

Copy

More

• 0:13:24

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

実力 強運 タイミング...

  • EN
    Talent, luck, timing...
  • ES
    Talento. Suerte. Oportunidad.

Save

Copy

More

• 0:01:21

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

ナイスタイミング... 平助

  • EN
    Perfect timing, Heisuke!
  • ES
    ¡En el momento perfecto, Heisuke!

Save

Copy

More

• 0:21:52

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

ウーメイ オッシュ タイミング合わせろ!

  • EN
    Wumei! Osh! Synchronize your timing!
  • ES
    ¡Woomei, Osh, sincronícense!

Save

Copy

More

• 0:00:05

Screenshot for Sound! Euphonium

待て待て 自分のタイミング 自分のタイミングで行くから

  • EN
    Wait, I should get to choose! I should get to choose when I go!
  • ES
    ¡Resultará! Resultará.

Save

Copy

More

• 0:08:34

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

何 あのタイミング? わざと?

  • EN
    What's with that timing? Did you do it on purpose?
  • ES
    Qué inoportuna. ¿Fue intencional?

Save

Copy

More

• 0:17:24

Screenshot for Your lie in April

ナイスタイミング! あっ

  • EN
    Nice timing!
  • ES
    ¡Qué oportuno!

Save

Copy

More

• 0:19:12

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

角度 タイミング 手応え

  • EN
    The angle, the timing, the impact...
  • ES
    El ángulo, el momento, el impacto,

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for Skip and Loafer

わあー グッドタイミング!

  • EN
    Whoa, great timing!
  • ES
    ¡Qué buen momento!

Save

Copy

More

• 0:18:32

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

ナイス タイミング!

  • EN
    Nice timing!
  • ES
    ¡Salvado!

Save

Copy

More

• 0:09:17

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

こ... このタイミングで?

  • EN
    R-Right now?!
  • ES
    ¡¿Ahora mismo?!

Save

Copy

More

• 0:03:41

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

しまった タイミングが...

  • EN
    Oh crud, my timing was off!
  • ES
    Oh, no. El momento...

Save

Copy

More

• 0:09:03

Screenshot for Call of the Night

タイミング...

  • EN
    Timing?
  • ES
    ¿Momento?

Save

Copy

More

• 0:02:33

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ああ バッドタイミング

  • EN
    Bad timing...
  • ES
    Sí, mal momento.

Save

Copy

More

• 0:21:13

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

タイミングって おかしい

  • EN
    And the timing doesn't make sense.
  • ES
    Y me extrañó cuándo pasó.

Save

Copy

More

• 0:09:16

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

ソフィ タイミング合わせて

  • EN
    Sophie? Follow my timing.
  • ES
    Hazlo a la vez que yo.

Save

Copy

More

• 0:20:23

Screenshot for Ya Boy Kongming!

しかし このタイミングで?

  • EN
    But isn't the timing questionable?
  • ES
    Hazlo realidad ¿Pero es el momento oportuno?

Save

Copy

More

• 0:08:44

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

タイミング 取りづらいから

  • EN
    It's difficult to time the jabs from a Southpaw...
  • ES
    Es difícil predecir los jabs de un zurdo.

Save

Copy

More

• 0:03:12

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

ナイスタイミング?

  • EN
    Perfect timing?
  • ES
    ¿Momento perfecto?

Save

Copy

More

• 0:01:42

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

これ以上ない ナイスタイミング

  • EN
    The absolute best timing possible!
  • ES
    ¡En el momento perfecto!

Save

Copy

More

• 0:14:44

Screenshot for Turkey! Time to Strike

無理でしょ そんな神タイミング

  • EN
    There's no way we'd get such miraculous timing.
  • ES
    Es imposible que ocurra tal coincidencia.

Save

Copy

More

• 0:11:25

Screenshot for Alice in Borderland

もう カルベ タイミング悪いよ

  • EN
    Karube has such bad timing!
  • ES
    ¡Karube elige los peores momentos!

Save

Copy

More

• 0:05:27

Screenshot for Extremely Inappropriate!

正論だけど タイミングが...

  • EN
    His argument is sound, but the timing is...
  • ES
    Tiene un argumento razonable, pero el momento ...

Save

Copy

More

• 0:08:00

Screenshot for SSSS.DYNAZENON

ううん タイミング逃した

  • EN
    No. I'm over it.
  • ES
    No. Ya lo superé.

Save

Copy

More

• 0:12:32

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

タイミングつれすぎでしょ

  • EN
    C'mon, we need some teamwork here.
  • ES
    Debemos sincronizarnos.

Save

Copy

More

• 0:03:25

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

いいタイミング マジで?

  • EN
    Good timing. -Great timing. -Really?
  • ES
    Qué oportuno. - Mucho. - ¿Sí?

Save

Copy

More

• 0:09:01