• All6
  • Anime6

Screenshot for Sound! Euphonium 2

セクション練習ご苦労様

  • EN
    Good work during sectionals.
  • ES
    Bien hecho en el ensayo por secciones.

Save

Copy

More

• 0:14:36

Screenshot for SHIROBAKO

セクションに言ってますね それ

  • EN
    You really do say that to everyone.
  • ES
    Sí que le dice eso a todos.

Save

Copy

More

• 0:04:19

Screenshot for SHIROBAKO

人のセクションのことなんて まったく考えてやしねえ

  • EN
    but never once consider any other part of the process!
  • ES
    y no tienen en cuenta el trabajo de los demás.

Save

Copy

More

• 0:14:07

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

セクション51で 秘密に 作っていたとでも言うのか?

  • EN
    What, like something out of Area 51?
  • ES
    ¿Insinúas que la fabricaron en secreto en la Sección 51 o qué?

Save

Copy

More

• 0:00:28

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

宇宙探査レーダーチームは- セクションDからFへ移動- サイレントインターバルは...

  • EN
    Underground probe radar team, move from section D to section F.
  • ES
    Equipo de radar subterráneo, cambiad de la sección D a la F.

Save

Copy

More

• 0:05:00

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

地球圏外からお越しのお客様は 地球圏生物保護条約による バイオセキュリティーチェックを 行うため セクションにお進みください。

  • EN
    Quinharbor To all passengers from outside the Earth Sphere... As per the Earth Sphere Biological Protection Act, please proceed to the section for a bio-security check.
  • ES
    Los visitantes de fuera de la Tierra han de pasar un control de bioseguridad según los acuerdos. Procedan a la sección adecuada.

Save

Copy

More

• 0:04:33

You've reached the end!