+ S
- All
- Anime
- Live Action

ロイヤル? ストレート?
- ENRoyal... S-Straight...
- ES¡¿Una escalera de color?!
• • 0:17:20

ストレート いや...
- ENStraight... No, a cross!
- ESRecto... No, ¡cruzado!
• • 0:08:32

ストレート? 斜め下か?
- ENA straight?! Angled from below?
- ES¡Está recta! ¿Desde abajo?
• • 0:14:04

ロッ ロイヤル ストレートフラッシュ!?
- ENA-A royal straight flush?!
- ES¿Escalera real?
• • 0:00:40

ダイヤのストレートフラッシュ
- ENDiamond straight flush.
- ESEscalera de diamantesThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:08

あっ ストレートでいただきます
- ENI'll take it black. Thanks.
- ESLo tomo solo. Gracias.
• • 0:08:27

そこじゃ! 左ストレート!
- ENThere! Use a left straight!
- ES¡Eso es, usa tu directo de izquierda!
• • 0:15:24

チャンピオン 渾身の右ストレート
- ENThe champion lands a full-body right straight!
- ESLe conecta un derechazo de película.
• • 0:10:55

なら ストレートでも弱い》
- ENWhich means a straight won't be enough.
- ESUna escalera es demasiado floja.
• • 0:07:01

では ストレートでいただこうかしら
- ENThen perhaps I will have it straight.
- ESBueno, creo que lo tendré claro.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:19

うわあっ ストレートに聞いちゃった
- ENI just came right out and said it!
- ES¡Lo dije sin rodeos!
• • 0:15:36

おいおい ストレートがそろってやがる
- ENNo way, he could get a straight!
- ESNo lo creo. ¡Podría ganar fácilmente!
• • 0:03:53

あの こう ビシッとストレートに...
- ENUm, well, I'll be very direct.
- ESseré directo.
• • 0:14:20

はい ストレート
- ENStraight.
- ES¡Tomen, tengo escalera!
• • 0:01:23

単刀直入 ストレートに言います!
- ENI'll give it to you straight.
- ESSe los diré sin más.
• • 0:22:40

なるほど ストレート狙いだったか
- ENSo that's what it was. She was hoping for a straight.
- ESYa veo. Querías armar una escalera.
• • 0:15:03

まさかストレートじゃあるまいし
- ENThere's no way it's just a fastball, right?
- ESNo pudo ser una bola rápida...
• • 0:25:55

ストレートすぎだろ
- ENYou pull no punches.
- ESQué directo.
• • 0:18:57

おりゃっ 右ストレート
- ENTake this! Right straight!
- ES¡Ese es mi directo!
• • 0:09:32

ストレートかな アッパーかな
- ENWas it in the straight? The uppercut?
- ES¿Es mi golpe recto? ¿Mi uppercut?
• • 0:14:29

ストレートに言いすぎ
- ENNow you're being too blunt.
- ESNo seas tan severa.
• • 0:07:54

それはストレートすぎるかな
- ENMaybe that's a bit too direct...
- ESQuizás sea demasiado directo...
• • 0:11:04

ストレートに出すっていうの
- ENIt's good to be straightforward. -Exactly.
- ESSer directo es bueno. - Exacto.
• • 0:38:17

外角高めへ ストレート
- ENIt's gonna be a straight, high to the outside.
- ESIrá por fuera, un poco elevada y será una rápida.
• • 0:22:46

本当は サラサラストレートですものね。
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENIt is actually naturally straight, after all.
- ESEn realidad lo tiene muy liso.
• • 0:18:14

よくそんなストレートに さすが生物王子
- ENThe way you deliver the line so deadpan. -Well, he is the Biology Prince.
- ES¿Cómo puedes ser tan directo? Como se espera de un príncipe biológico.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:16

しかし! このままストレートのままか?
- ENBut will it stay straight?!
- ES¡¿Se mantendrá así?!
• • 0:17:45

ド真ん中ストレートすぎるよ 目良さん!
- ENThat's too direct, Mera!
- ES¡Te has pasado tres pueblos, Mera!
• • 0:06:27

ストレート過ぎるくらいで ちょうどいいよ
- ENBeing too straightforward would be just right for him.
- ESCon él, lo mejor es ser superdirecto.
• • 0:04:01

《うーん 悪くない。ストレートまで あと一歩》
- ENHmm... This isn't bad. Just one away from a straight.
- ESNo está mal. Casi tengo escalera.
• • 0:06:02
Nadeshiko