+ S
- All
- Anime
- Live Action

Circle&Square Circle&Square
- ENHere we go! Circle & square
- ES¡Todos juntos! -Círculo, cuadrado.
• • 0:13:33

フレアサークル... これなら!
- ENFlare Circle! This'll do it!
- ESFlare Circle. Eso servirá.
• • 0:13:42

じゃあ バレット・サークルも?
- ENThen, the Bullet Circle...
- ES¿Y el círculo de tiro?
• • 0:11:11

このサークル おかしくない!?
- ENIsn't this club weird?!
- ES¿Este club es raro?
• • 0:07:22

ノート? サークル一覧?
- ENA list of circles at Comima?
- ES¿Una libreta?
• • 0:04:59

サークル見学か...あっ?
- ENChecking out clubs...
- ESVer clubes...
• • 0:12:36

サークルストーン?
- ENA stone circle?
- ES¿Un círculo de piedras?
• • 0:13:10

ここ ダイビングサークルじゃないの?
- ENIsn't this is a diving club?
- ES¿No es un club de buceo?
• • 0:06:51

ダイビングサークル Peek a Booでーす!
- ENWe're from the diving club, Peek-a-Boo! Where is he?
- ES¡Somos del club de buceo, Peek-a-Boo! ¿Dónde está?
• • 0:15:23

それでは サークル紹介を...
- ENCan you give us a few words about your club?
- ES¿Puedes presentar a tu club?
• • 0:09:08

えっ 待って どこのサークル?
- ENWait, which group is that?
- ES¿Qué círculo es?
• • 0:20:57

いや サークルじゃなくて
- ENNo, not a club!
- ESNo es un club de la universidad.
• • 0:08:08

そう ミステリーサークル! す... すげえぞ
- ENYeah! A crop circle! I-It's fuckin' crazy!
- ES¡Eso! ¡Un círculo en los cultivos! ¡Es increíble!
• • 0:06:44

テ... テリーファンク... ミステリーサークルか?
- EN...T-Terry Funk! It's a crop circle!
- ESTerry Funk... Círculo de cultivos.
• • 0:06:42

バレット・サークルって 楽でいいね
- ENThe Bullet Circles makes it so easy!
- ESEl Bullet Circle facilita las cosas.
• • 0:07:22

なら このサークルは やめておけ。
- ENThen you shouldn't join this club.
- ESEntonces no deberías unirte a este club.
• • 0:06:48

サークル見学行こうぜ。どこから行く?
- ENLet's go check out clubs. Where do we go first?
- ESVayamos a ver los clubes. -¿A dónde iremos primero?
• • 0:12:32

凛 こちらは 演劇サークルのメンバー。
- ENRin, these gals are from my acting club.
- ESRin, estas chicas son de mi club de teatro.
• • 0:07:51

あっ...千紗 お前はサークル見学に...
- ENChisa. Are you going to check out any clubs?
- ESChisa. ¿Vas a ir a ver algún club?
• • 0:12:40

大学のサークルのまんま
- ENI get the impression that you're taking on a bunch of different interests
- EStengo la impresión de que abordas cosas diversas
• • 0:07:04

所属サークルと お名前をどうぞ。
- ENGive us your name and the club you belong to!
- ESPor favor, di tu nombre y tu club.
• • 0:08:10

いいですよ 先輩のサークルって
- ENOkay. Your circle is...?
- ESEs bueno. Círculo superior.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:03

サークル どこにするか決めんと
- ENWe gotta decide on which club to join.
- ESTenemos que decidir en qué club nos vamos a meter.
• • 0:02:33

野外活動サークル
- ENThe Outdoor Activities Club!
- ESClub de Actividades al Aire Libre ¡El club de actividades al aire libre!
• • 0:01:10

サークルの活動ってことで
- ENSince it's part of our club activities.
- ESEs para las actividades del club.
• • 0:18:00

ふたばちゃんは サークル入る予定あるの?
- ENSo, Futaba, are you going to join any clubs?
- ES¿Tienes planes de apuntarte a algún club, Futaba?
• • 0:05:49

時田くんたちの サークルに入るの?
- ENAre you going to join Tokita-kun's club?
- ES¿Vas a unirte al club de Tokita? -No.
• • 0:07:13

サークルの誰かに 知恵 借りるか?
- ENWhy not get some advice from someone in the club?
- ES¿Y si te aconseja alguien del círculo?
• • 0:19:24

これが バレット・サークル 弾道予測円だ
- ENThat's the Bullet Circle. The trajectory prediction circle.
- ESEso es el círculo de tiro, una predicción de trayectoria.
• • 0:09:50

バレット・サークルどおりに ど真ん中にね
- ENThat's right. Right in the middle of the Bullet Circle.
- ESCorrecto. Al mismo centro del círculo de tiro.
• • 0:12:36
Nadeshiko