+ S
- All
- Anime

直接 クラッキングだー!
- ENI'll crack them directly! - Hey, hey, hey!
- ES¡Se crackea directamente!
• • 0:08:03

じゃあ クラッキング始めるお
- ENI'll start cracking now.
- ESVoy a comenzar con el hackeo.
• • 0:00:08

じゃあ クラッキング始めるお
- ENI'll start cracking now.
- ESVoy a comenzar con el hackeo.
• • 0:10:53

ダメだ クラッキングはなしだ
- ENWe aren't doing it.
- ES¡No!
• • 0:05:38

クラッキングは どうなっている?
- ENWhat's going on with the cracking?
- ES¿Cómo va lo del hackeo?
• • 0:05:19

クラッキングは不可能ですか
- ENI'm unable to hack you?
- ES¿Es imposible agrietarse?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:40

どうして クラッキングをやめるの?
- ENWhy did you stop the cracking?
- ES¿Por qué detuviste el hackeo?
• • 0:11:42

だからクラッキングが 必要なんでしょ
- ENIsn't that why you're doing the cracking?
- ES¿No es precisamente por eso por lo que íbamos a hacer lo del hackeo?
• • 0:05:34

さあね クラッキングを 中止するって言ったきり...
- ENNo idea. He said we weren't doing the cracking, and that was it.
- ESNi idea. Dijo que íbamos a suspender el hackeo y se fue.
• • 0:02:20

クラッキングをしないで- まゆりを助ける方法を考える
- ENI'm going to think of a way to save Mayuri without the cracking.
- ESEncontraré otra forma de salvar a Mayuri sin tener que hacer el hackeo.
• • 0:05:41

なんだと? 機関がジュネーブのサーバーに- クラッキングを? 携帯禁止
- ENWhat? The Organization hacked into the Geneva servers? No cell phones.
- ES¿Cómo? ¿Que la Agencia ha hackeado los servidores de Ginebra? Nada de móviles.
• • 0:03:32
You've reached the end!
Nadeshiko