+ S
- All
- Anime
- Live Action

ど... どうせ いなくなるくせに...
- ENAt least I finally found a place where I belong B-But if you're all going to abandon me anyway...
- ESPero todos me abandonarán,
• • 0:17:54

クセに なってまいりました
- ENIt's growing on me!
- ES¡Ya me está gustando!
• • 0:18:22

お姉さんみたいに なりたいくせに-
- ENYou want to become like your sister,
- ESQuieres ser como tu hermana,
• • 0:14:59

お前だって 3になったくせに。
- ENBut you turned Super Saiyan 3, too.
- ESIgual llegaste al Super Saiyajin 3.
• • 0:18:07

内蔵のしょっぱさがまたクセになる
- ENThe saltiness of the innards is addictive!
- ESEl sabor salado de las tripas es adictivo.
• • 0:03:08

その香りがクセになると
- ENIt only blooms for one night.
- ESSolo florece una noche.
• • 0:18:59

化け物に なっちゃうくらい 好きだったくせに
- ENI loved him so much I even turned into a monster.
- ESLo he amado tanto que me he vuelto un monstruo.
• • 0:17:13

一人前の医者にもなってねぇくせに
- ENAnd you've only been a doctor for one or two years too.
- ESNi siquiera eres un médico hecho y derecho.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:59

これはクセになりそうですね
- ENI can definitely see this being addictive.
- ESPodría acostumbrarme a esto.
• • 0:05:23

すぐ癖になる!
- ENThey're going to grow on you!
- ESTe aficionarás enseguida.
• • 0:02:43

ビッグになるって 町 出てったくせに
- ENDidn't you leave town saying you'd make it big?
- ES¿No te habías ido de la ciudad para tener éxito?
• • 0:10:07

フフフッ でも 確かに癖になるね フフッ
- ENI can see how you'd get into it, though!
- ESSí, esto se podría volver un hábito.
• • 0:19:25

けど このツーンは 意外と癖になるかしら...
- ENBut I could get used to this so-called \"tun,\" I suppose...
- ESPero podría acostumbrarme al \"tún\" ese.
• • 0:50:44

負けるのが癖になるぞ
- ENYou'll just get used to losing.
- ESTe acostumbrarás a perder.
• • 0:02:32

腕力に頼る癖を直せば きっと いい剣士になる
- ENIf she can fix how she powers her swings, she'll make a fine swordsman.
- ESSi mejora el uso de la fuerza, se destacará con la espada.
• • 0:19:51

癖になりそうですわ
- ENit can be quite addicting!
- ESSe convertirá en un hábito.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:11

お前 白血球のくせに 熱中症になったって?
- ENI heard you had heatstroke, despite being a white blood cell.
- ESOí que sufriste un golpe de calor tú también.
• • 0:21:42

でも 拳のケガは 癖になりやすくて
- ENHowever, injuries to the fist tend to become chronic,
- ESPero las heridas de puño pueden volverse crónicas.
• • 0:09:09

でも... ケガが癖になって 潰れるようなら
- ENIf my injury becomes chronic
- ESSi lastimarme se vuelve hábito,
• • 0:10:37

でも ごまかし笑いはたぶん クセになってるからさ
- ENBut, I think those smiles are just a habit now.
- ESAunque mis sonrisas falsas ya son un hábito.
• • 0:04:59

この味 好き! 癖が すごくて 病みつきになりそう!
- ENIt's got such a weird taste, I just want more!
- ES¡Tiene un sabor muy extraño, quiero más!
• • 0:06:54

これも クセになるのでございますか? はい たぶん
- ENIs this something that will grow on me? - Yes. Probably.
- ES¿Aprenderé a disfrutarla? - Sí, es probable.
• • 0:16:59

この苦みが 飲んでるうちに クセになるんだネー
- ENThat flavor really grows on you.
- ESLuego te acostumbras al sabor.
• • 0:06:45

誰かを好きになったことさえないくせに
- EN...loved anyone!
- ES¡Tú nunca has querido a nadie en la vida!
• • 0:18:53

そんなことが いつの間にか癖になっていた
- ENSomewhere along the way, that became a habit of mine.
- ESNo sé cuándo se convirtió en un hábito.
• • 0:23:08

そんなことが いつの間にか癖になっていた
- ENSomewhere along the way, that became a habit of mine.
- ESNo sé cuándo se convirtió en un hábito.
• • 0:00:06

拳のケガが 癖になりやすいのは 分かっている
- ENI know full well that a fist injury could mess up my hand.
- ESSé que es fácil lastimarse el puño.
• • 0:23:36

侍のくせに 女々しいやつと お笑いにならないでいただきたい
- ENPlease do not mock this samurai for being petty.
- ESPor favor, no se burle de este samurái por rogarle.
• • 0:26:05

あいつらも 来ればいいのにね じんたんのこと 気になるくせに
- ENThey should come, too. They obviously care about Jintan.
- ESDeberían venir. Es obvio que se preocupan por Jintan.
• • 0:17:39

ああ あの人は自分のこととなると 時間厳守のくせに
- ENYeah. He's punctual when it comes to himself,
- ESBueno, él habla mucho cuando se trata de seguir sus horarios,
• • 0:01:56
Nadeshiko