+ S
- All
- Anime
- Live Action

例えば あのカリスマCEO
- ENlike that charismatic CEO.
- ESese CEO tan carismático.
• • 0:03:49

\"カリスマ性 すごすぎ\"
- ENThey're so charismatic.
- ESSon muy carismáticas.
• • 0:10:50

灰呂のカリスマが 照橋さんのカリスマに負けたか
- ENIt looks like Hairo's charisma -lost to Teruhashi's. -Planetarium, the one and only truth.
- ESEl carisma de Hairo pierde - frente al de Teruhashi. - Planetario, la única verdad.
• • 0:04:06

カリスマ... ゼロには それがある-
- ENBut he lacks the charisma which Zero possesses!
- ESpero no tiene el carisma de Zero.
• • 0:18:24

ディオはカリスマ
- ENDIO is very charismatic...
- ESDio es un ente carismático,
• • 0:02:36

あれがカリスマってやつか
- ENBut I guess she has real charisma.
- ES¿A esto se le llama carisma?
• • 0:08:55

カリスマが築いた楽園
- ENA utopia built upon charisma.
- ESUna utopía construida desde el carisma.
• • 0:11:05

カリスマは俺1人で十分だ!
- ENI'm the only charismatic leader you need!
- ES¡No necesitamos a más ídolos!
• • 0:13:07

知らないんすか? カリスマ占い師の
- ENDon't you know the charismatic fortune-teller?
- ES¿No lo conoces? El carismático adivino.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:37

そして傑里様のカリスマ
- ENAnd Suguri-sama's charisma.
- ESY por el carisma de Suguri.
• • 0:05:14

まるでアイのようなカリスマ性
- ENA charisma just like Ai's...
- ESAkane exhibía...
• • 0:03:02

何やってんだよ カリスマCEO
- ENWhat's your deal, bigshot CEOs?!
- ES¿Se puede saber qué hacéis, grandes CEO?
• • 0:03:47

カリスマ!
- ENCharisma!
- ES¡Carisma!
• • 0:02:21

カリスマ性も併せ持つ
- ENof the student council as a first-year.
- EScomo presidenta del consejo estudiantil.
• • 0:00:21

1年から 生徒会長を務めるカリスマ
- ENSo charismatic, she's been student council president since her first year.
- ESHace años es presidente del consejo escolar.
• • 0:04:28

カリスマ生徒会長と 言われるわけだ
- ENNo wonder he's our superstar president.
- ESPor algo es nuestro presidente superestelar.
• • 0:03:55

カリスマコンサル 八奈見ちゃん これにて任務完了です。
- ENAnd with that, your charismatic consultant, Yanami-chan, has completed her duties.
- ESY así, la carismática consultora, Yanami, cumplió su labor.
• • 0:20:22

この私のカリスマ性を恐れ
- ENThey fear my animal magnetism!
- ES¡Temen mi atractivo natural!
• • 0:20:50

元から有名人の カリスマだったからね
- ENwith his \"strongest high school primate\" title.
- ESYa era famoso y carismático de antes.
• • 0:15:40

カリスマ教師として あんな本書いてる手前
- ENHe was revered enough as a teacher to have written about education.
- ESEs un profesor venerado que ha escrito sobre educación,
• • 0:07:50

HIPHOP界のカリスマが なんで こんな所に...
- ENWhat's a hip-hop legend doing here?!
- ES¡¿Qué hace aquí una leyenda del hip hop?!
• • 0:06:44

どうですか? カリスマコンサル 八奈見ちゃんのお仕事は。
- ENWell? Are you impressed with your charismatic consultant, Yanami-chan, yet?
- ES¿Qué opinas del trabajo de la carismática consultora Yanami?
• • 0:16:40

アイちゃんはね もう ダンス キレッキレ! マジ カリスマなの!
- ENSo, Ai-chan... She dances so nimbly! And her charisma is off the charts!
- ESPero, Ai... ¡Baila con tanta gracia! ¡Y su carisma es fuera de serie!
• • 0:31:52

確かに 千堂のカリスマ性は 大したもんだな
- ENI'll admit that Sendo's charisma is very impressive.
- ESDe verdad que Sendo tiene mucho carisma.
• • 0:14:23

新宿歌舞伎の夜の街で カリスマホストがよみがえる
- ENThe charismatic host is back again tonight in the night city of Kabukicho, Shinjuku.
- ESEn una noche de juventud y carisma,
• • 0:08:53

みんなを引っ張ってく カリスマだって俺にはない
- ENand I don't have the charisma to lead people.
- ESni el carisma para animar a la gente.
• • 0:21:28

現実には存在しないような カリスマを演出する
- ENit produces a charisma that doesn't exist in reality.
- ESproduce un carisma que no existe en la realidad.
• • 0:12:51

カリスマの差と言ってしまえば すべて説明がつく
- ENYou explain it all away by saying you have more charisma than we do.
- ESEs la manera perfecta de hacer trampa, solo tienes que decir
• • 0:17:25

司ちゃんに負けない有名人 超カリスマを用意すればいい
- ENwe just need someone who's as famous and popular as Tsukasa-chan.
- ESNecesitamos otra persona carismática que esté a su nivel.
• • 0:15:48

カリスマ性の中に 妙な親近感を覚えるのは なぜだ?
- ENWithin all that charisma, why do I feel a strange sense of closeness?
- ES¿Por qué creo que bajo su carisma hay algo en lo que nos parecemos?
• • 0:13:40
Nadeshiko