• All139709
  • Anime134302
  • Live Action5407

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎\"荒波... さざ波...\" ‎\"その波風...\"

  • EN
    Oh! -Stirring the turbulence! -Uh-huh. -Stirring the turbulence! Waves and ripples!
  • ES
    \"Poner las hebras en agua caliente y revolver\".

Save

Copy

More

• 0:18:26

Screenshot for Girls Band Cry

自分の思い 喜び 怒り 哀しさ

  • EN
    You started the band because you wanted to express
  • ES
    Formaste la banda porque querías expresar

Save

Copy

More

• 0:17:43

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

魔女... ミオリネ...

  • EN
    I can stop the witches... and Miorine!
  • ES
    Y eliminar a la bruja. A Miorine.

Save

Copy

More

• 0:11:40

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

アナタの愛... 慈愛... 寵愛...

  • EN
    For your love, your merciful love, your affectionate love...
  • ES
    por tu amor, tu amor piadoso, tu amor afectuoso...

Save

Copy

More

• 0:29:55

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

グラス伝わり 腕伝わり 体伝わり 地面伝わり

  • EN
    Through the glass, through my arm, down my body, into the ground...
  • ES
    Atraviesa el cristal, mi brazo, mi cuerpo, el suelo...

Save

Copy

More

• 0:21:13

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

異物排除 異物排除 異物排除 異物排除...

  • EN
    Eliminate the foreign substances. Eliminate the foreign substances.
  • ES
    Eliminar a las sustancias extrañas... Eliminar a las sustancias extrañas...

Save

Copy

More

• 0:09:16

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

作戦 作戦 作戦... 何か作戦 作戦 作戦...

  • EN
    A plan! A plan! A plan! Some kind of plan, plan, plan, plan!
  • ES
    Estrategia. Necesito una estrategia.

Save

Copy

More

• 0:05:21

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

兄さん...兄さん...

  • EN
    Help...
  • ES
    Aléjate de mi hermano.

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

名前... そして 食事...

  • EN
    Give me a name... and food.
  • ES
    Dame un nombre y comida.

Save

Copy

More

• 0:21:26

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎矛盾 曖昧 混乱 ‎受け入れられる

  • EN
    they can accept contradiction, ambiguity, and confusion.
  • ES
    podemos aceptar la contradicción, la ambigüedad y la confusión.

Save

Copy

More

• 0:11:24

Screenshot for Summer Time Rendering

この世界 未来 人間の行く末

  • EN
    I want to see this world. The future. The end of man.
  • ES
    Ver este mundo, el futuro, el fin de la humanidad...

Save

Copy

More

• 0:10:56

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

努力積み 精度上げ 勝利つかむ

  • EN
    put in the effort, boost accuracy- and victory is in your grasp.
  • ES
    te esfuerzas y mejoras, la victoria será tuya.

Save

Copy

More

• 0:17:41

Screenshot for Gurren Lagann

信じろ! お前信じる俺信じろ!

  • EN
    I believe in you! Believe that I believe!
  • ES
    ¡Cree en mí, que yo creo en ti!

Save

Copy

More

• 0:17:13

Screenshot for Gurren Lagann

グレンラガン失い、女失い、仲間失い

  • EN
    You've lost Gurren Lagann, you've lost your woman, and you've lost your friends.
  • ES
    Perdiste a Gurren Lagann, a tu mujer y a tus amigos.

Save

Copy

More

• 0:05:39

Screenshot for SPY x FAMILY

\"様\"付けろ \"様\"

  • EN
    That's Lord Damian to you.
  • ES
    A ver, llámame \"señorito Damian\".

Save

Copy

More

• 0:13:55

Screenshot for A Place Further Than the Universe

赤道抜け 嵐抜け 氷割り-

  • EN
    Crossing the equator, weathering storms, breaking through ice...
  • ES
    Cruzando el ecuador, sorteando tormentas, rompiendo el hielo...

Save

Copy

More

• 0:22:43

Screenshot for Cells at Work!

酸素... 酸素くれ...

  • EN
    Oxygen... Please give me oxygen.
  • ES
    Oxígeno... ¡Dame oxígeno!

Save

Copy

More

• 0:04:51

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

知り 理知り 魔法知り

  • EN
    Knowledge of the world, of reason, and of magicー
  • ES
    Conocimiento del mundo, de la razón y de la magia.

Save

Copy

More

• 0:20:36

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

上げ 前向き 手伸ばせ

  • EN
    Lift your head, face forward, and reach out your hands.
  • ES
    Alza la cabeza, mira al frente y extiende las manos.

Save

Copy

More

• 0:10:48

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

どうか お許し お許し! お許し お許し お許しー!

  • EN
    Forgive me! Forgive me! Forgive me! Forgive me! Forgive me!
  • ES
    ¡Perdóname! ¡Perdóname!

Save

Copy

More

• 0:16:53

Screenshot for Hanamonogatari

ずっと手変え品変え 名前変え

  • EN
    I've spent that entire time lending a helpful ear to people with problemsー
  • ES
    He estado... todo este tiempo escuchando los problemas de los demás,

Save

Copy

More

• 0:17:19

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

奪った 憎き魔獣討つ機会-

  • EN
    I thank you for so kindly granting this old man
  • ES
    Te agradezco que concedas a un anciano

Save

Copy

More

• 0:35:18

Screenshot for Your lie in April

性格知り 癖把握し 尻たたき-

  • EN
    He knows her personality, he's grasped her habits, he's goading her,
  • ES
    La conoce, sabe sus hábitos, la provoca,

Save

Copy

More

• 0:08:28

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

ワタシの信仰! 愛ささげた全て!

  • EN
    My faith... Everything I've devoted my love to...
  • ES
    Mi fe... ¡Todo a lo que dediqué mi amor...

Save

Copy

More

• 0:02:48

Screenshot for Jin

コレラ... コレラ 倒す方法心がけることで

  • EN
    By keeping in mind the method to defeat cholera.
  • ES
    No olviden el método para vencer al cólera.

Save

Copy

More

• 0:22:23

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

剥ぎ 肉裂き 骨断つ

  • EN
    tear the skin, rip through flesh, and break the bone.
  • ES
    le arrancan la piel a su presa y le rompen los huesos.

Save

Copy

More

• 0:18:11

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

剥ぎ 肉裂き 骨断つ

  • EN
    rip off the skin, tear through flesh, and break the bone.
  • ES
    y le arranca la carne a dentelladas hasta llegar al hueso.

Save

Copy

More

• 0:16:02

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

酸素 酸素 酸素

  • EN
    The oxygen!
  • ES
    ¡El oxígeno! ¡El oxígeno!

Save

Copy

More

• 0:18:18

Screenshot for Solo Leveling

あいつら... あいつら...

  • EN
    I want you... to...
  • ES
    Por favor, acaba con ellos.

Save

Copy

More

• 0:05:18

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

ラム... レム... 助けて

  • EN
    Help me... Help Rem!
  • ES
    Ayúdame. Ayuda a Rem.

Save

Copy

More

• 0:41:20