+ S
- All
- Anime
- Live Action

前例がないわけじゃないが...
- ENIt's not unprecedented, but...
- ESNo es algo nuevo, pero...
• • 0:01:50

読める ...わけないでしょうが
- ENRead Chinese? Of course I can't.
- ESPues claro que no sé.
• • 0:14:45

方法がないわけじゃないだろうが
- ENThere are ways of getting that done, sure...
- ESNo es imposible, pero...
• • 0:12:40

それが 寂しくないわけないじゃない!
- ENHow could I not be upset about that?!
- ES¡¿Cómo no iba a estar molesta?!
• • 0:14:05

うれしくないわけじゃないが
- ENIt's not like it doesn't make me happy,
- ESNo es eso, pero...
• • 0:08:01

「止めるわけがない」...と
- ENThere's no way he'd make me stop.\"
- ESÉl no quiere que... pare \".
• • 0:16:36

否定されていいわけが 許せるわけがない
- ENI'll never forgive you if you deny all that!
- ESNo puedes negarlo. Si lo haces, no te perdonaré.
• • 0:19:20

投げ出せるわけがないじゃない
- ENI can't just abandon it.
- ESNo puedo dejarlo a medias.
• • 0:09:50

笑えるわけがないじゃない
- ENI can't smile like her ever again.
- ESNunca podré sonreír así de nuevo.
• • 0:07:06

魅力がないわけねえじゃん
- EN\"Not attractive enough\"? Are you kidding me?!
- ES¿Que no eres atractiva?
• • 0:19:24

ロビンが死ぬわけない...
- ENThere's no way Robin can be dead.
- ESEs imposible que haya muerto.
• • 0:18:36

分かるわけないでしょうが!
- ENWho'd assume that?!
- ES¡¿Quién se lo hubiera imaginado?!
• • 0:21:08

ニワトリが おいしいわけないだろ
- ENChickens? No way.
- ES¿Los pollos? Imposible.
• • 0:02:34

え... そんなわけがないって?
- ENWhat do you mean?
- ES¿Por qué lo dices?
• • 0:13:51

この俺が強くないわけが...
- ENSo there's no way I could be weak.
- ESEs impensable que no lo sea.
• • 0:06:01

そんなことが あるわけがない
- ENThere's no way she could be in love with me.
- ESEs imposible que esté enamorada de mí.
• • 0:01:16

そんなまねできるわけがなかろうが
- ENThere's no way I could!
- ES¡No puedo hacerlo!
• • 0:07:16

んなわけないでしょうが!
- ENOf course not!
- ES¡Claro que no!
• • 0:00:24

ズバリ できるわけがない
- ENOf course not! How absurd!
- ES¡No! ¡Claro que no!
• • 0:15:55

んなわけないでしょうが!
- ENOf course not!
- ESClaro que no.
• • 0:16:22

緊張感が なかったわけではない... が⸺
- ENIt's not that Ippo doesn't have concentration.
- ESNo es que no esté nervioso,
• • 0:10:16

コーチなんぞ 務まるわけがなーい!
- ENHe'll never be anyone's coach!
- ES¡Nunca podrá entrenar a nadie!
• • 0:04:02

私が くたばるわけないでしょ
- ENYou can't get rid of me that easily!
- ESNo voy a bajar.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:58

あるわけがなかろう そんなもの!
- ENObviously not!
- ES¡Claro que no!
• • 0:20:58

あかねが行くわけねえじゃねえか
- ENYou know there's no way Akane will go.
- ESNo hay manera de que Akane vaya.
• • 0:08:29

不安が全くないわけじゃ ないはずだ
- ENit doesn't mean she's without worry.
- ESno significa que no se preocupe.
• • 0:14:16

サスケ君がやられるわけないじゃない!
- ENThere's no way Sasuke could be taken down!
- ESSasuke-kun jamás perdería.
• • 0:15:43

ほーら!! 私がエロいわけじゃないじゃない!
- ENSee?! That doesn't mean I'm a perv!
- ES¡No soy una pervertida!
• • 0:09:58

釣り合いがとれるわけ ないじゃないの 全く...
- ENWe would not fit together at all.
- ESNo encajaríamos nada.
• • 0:02:49

阿良々木くんが退くわけがないか
- ENthat was never really a possibility.
- ESnunca la has tenido como opción.
• • 0:10:36
Nadeshiko