+ S
- All
- Anime
- Live Action

ようやく! ようやく ようやく!
- ENFinally! Finally!
- ES¡Por fin, por fin, por fin...!
• • 0:10:32

ようやく...ようやく見つけた...
- ENI finally... finally found her...
- ESAl fin... al fin la encontré...
• • 0:07:29

ようやく ようやくですね
- ENFinally! We finally made it!
- ESAl fin. Al fin, ¿verdad?
• • 0:04:07

ようやく ようやく君に会えた
- ENI finally... I finally got to meet you.
- ESPor fin... Por fin pude conocerte.
• • 0:05:23

ようやく ようやく手に入れた
- ENFinally... I finally have royal blood.
- ESPor fin... Por fin he conseguido sangre real.
• • 0:00:54

ようやく... ようやく ロックージョンの道が始まるぜ!
- ENFinally... I'm finally on the way to Rockusion!
- ESPor fin... ¡Estoy de camino a la Rockusion!
• • 0:21:47

ようやくだ ようやく取り戻せる 一緒にいられる
- ENFinally... Finally you're coming back to me. We can be together again.
- ESPor fin puedo recuperarte. Por fin estaremos juntos.
• • 0:07:59

ようやく ようやく 人族の領地まで来ました
- ENbut we've finally, finally made it back to human territory.
- ESpero por fin hemos vuelto a territorio humano.
• • 0:03:37

ようやくチェックメイトだ アクダマ
- ENThis video's on every hologram, not to mention every phone in the city!
- ESEste video está en cada holograma, sin mencionar cada teléfono de la ciudad.
• • 0:13:40

これで ようやく... -ね?
- ENNow we can finally... -Yeah?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESQué alivio.
• • 0:16:55

ようやく手がかりを...
- ENI finally have a lead.
- ESTengo una pista.
• • 0:16:22

ようやく すべてが...
- ENAll of it.
- ESPor fin terminó todo.
• • 0:01:26

ようやく コーナーから脱出!
- ENHe finally escapes from the corner!
- ES¡Por fin escapó de la esquina!
• • 0:05:36

いえ 先ほど ようやく
- ENJust a moment ago, actually.
- ESSí, hace un rato, al fin.
• • 0:17:22

ようやく つながった?
- ENYou've finally connected?
- ES¿Recién lo lograron?
• • 0:11:21

ようやく お目覚めね バカシンジ
- ENSo, you're finally awake, stupid Shinji.
- ES¡Por fin te has despertado, idiota!
• • 0:14:22

ようやく ですわね。おぉ...
- ENLooks like we finally made it. Oh!
- ESAl fin llegamos.
• • 0:21:53

ようやく目覚めたな アリシア。
- ENYou're finally waking up, Alicia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAl fin despertaste, Alicia.
• • 0:45:28

ようやく目覚めたな アリシア。
- ENYou're finally awake, Alicia.
- ESAl fin despertaste, Alicia.
• • 0:01:35

おお みんな ようやく会えた。
- ENAh, I finally found you all.
- ESPor fin los encuentro a todos.
• • 0:20:25

寝た? うん ようやく。
- ENAre they asleep? Yeah, finally.
- ES¿Dormiste? Sí, por fin.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:27

ようやく見つけたよ...
- ENI finally found her...
- ESAl fin pude encontrarla...
• • 0:07:19

ようやく始まんだろうが!
- ENWe're just getting started.
- ESPor fin empezamos.
• • 0:01:35

ようやく すべてがかなう
- ENFinally, all my ambitions will be realized.
- ESAl fin lograré mi cometido.
• • 0:16:37

やれやれ ようやく休める
- ENOkay. -At last, I can relax.
- ESVale. - Ya puedo relajarme.
• • 0:11:37

ようやっと見つけたぜ...
- ENI've finally found you.
- ESPor fin te encontré.
• • 0:21:57

ようやく着いた...
- ENWe finally madeー
- ESPor fin llega...
• • 0:13:41

ほほう ようやくわかったか!
- ENHuh. Took you long enough to notice.
- ESPor fin te percataste, ¿eh?
• • 0:05:59

フフ... ようやく来たか。
- ENHuh... You finally made it here...
- ESPor fin llegas.
• • 0:14:14

ようやく...
- ENFinally...
- ESPor fin...
• • 0:16:20
Nadeshiko