• All13587
  • Anime12864
  • Live Action723

Screenshot for ONE PIECE

よう! \"よう\"じゃない!

  • EN
    Yo! No, not \"Yo\"!
  • ES
    ¡Hola!

Save

Copy

More

• 0:12:36

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

うれしいような 困るような...

  • EN
    I'm happy, but also anxious.
  • ES
    Estoy feliz, pero nervioso.

Save

Copy

More

• 0:05:01

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

祈るように... ただ祈るように

  • EN
    I just hoped and prayed
  • ES
    Lo único que hacía era rezar

Save

Copy

More

• 0:21:38

Screenshot for Tengoku Daimakyo

んー? あるような ないような...

  • EN
    Maybe, maybe not...
  • ES
    Tal vez, tal vez no...

Save

Copy

More

• 0:19:01

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

うれしいような うれしくないような...

  • EN
    I don't know whether to be happy or sad.
  • ES
    No sé si alegrarme o no.

Save

Copy

More

• 0:11:04

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

懐かしいような... 安心するような...

  • EN
    It's so familiar... and so relaxing.
  • ES
    Me resulta familiar... y muy relajante.

Save

Copy

More

• 0:22:49

Screenshot for Your lie in April

譜面のように 鍵盤のように...

  • EN
    Just like music scores. Just like a keyboard.
  • ES
    Como las partituras. Como el teclado.

Save

Copy

More

• 0:10:04

Screenshot for Summer Pockets

帰るような そうじゃないような

  • EN
    I kinda am and I'm kinda not.
  • ES
    En parte sí y en parte no.

Save

Copy

More

• 0:21:27

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ヘッヘ 悟ったようなことを 言うようだよう

  • EN
    I bet it sounds like I've dealt with this firsthand, but...
  • ES
    Sé que estoy diciendo cosas obvias, pero vamos...

Save

Copy

More

• 0:00:27

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

聞き覚えがあるような ないような...

  • EN
    It feels like a name I've both heard and haven't heard...
  • ES
    Es un nombre que me suena y que no me suena.

Save

Copy

More

• 0:18:05

Screenshot for Your lie in April

ささやくように 甘えるように 優しく悲しげ-

  • EN
    Like a whisper, like a show of affection, so gently...
  • ES
    Es como un susurro, como una caricia, tan suave...

Save

Copy

More

• 0:19:26

Screenshot for PLUTO

感情があるようでないような...

  • EN
    It's like he has emotions but doesn't at the same time.
  • ES
    Es como si tuviera emociones, pero al mismo tiempo no.

Save

Copy

More

• 0:20:33

Screenshot for Your lie in April

迷わないように 後悔しないように

  • EN
    So you won't lose your way, so you won't have regrets...
  • ES
    Para que no te sientas perdido y triste.

Save

Copy

More

• 0:06:18

Screenshot for Monogatari Series Second Season

あったような なかったような?

  • EN
    I think. Or maybe not?
  • ES
    Creo. ¿O puede que no?

Save

Copy

More

• 0:19:13

Screenshot for ReLIFE

長かったような 早かったような

  • EN
    Not sure if it went by in a flash or lasted forever.
  • ES
    No sé si pasa rápido o despacio.

Save

Copy

More

• 0:13:11

Screenshot for The Irregular at Magic High School

以後このようなことの無いように

  • EN
    Make sure something like this doesn't happen again!
  • ES
    para que no vuelva a ocurrir

Save

Copy

More

• 0:00:45

Screenshot for Ranma ½

男のように力強く 女のように しなやかじゃ

  • EN
    Strong enough for a man, but supple enough for a woman!
  • ES
    ¡Fuertes como las de un hombre y flexibles como las de una mujer!

Save

Copy

More

• 0:16:55

Screenshot for Tsukimonogatari

まあ わかったようなわからんような

  • EN
    A few things, but not everything.
  • ES
    Un par de cosas, pero no todo el panorama.

Save

Copy

More

• 0:03:43

Screenshot for Tower of God

んんー 分かるような 分からぬような

  • EN
    I sort of get that, and I sort of don't.
  • ES
    No sé si lo entiendo.

Save

Copy

More

• 0:17:58

Screenshot for The Apothecary Diaries

そのように 振る舞っているように見えます

  • EN
    I feel like you're giving that impression on purpose.
  • ES
    Me da la impresión de que lo hace adrede.

Save

Copy

More

• 0:14:08

Screenshot for Monogatari Series Second Season

あるように ただ あるように願いたければ

  • EN
    If you have to truly wish for something,
  • ES
    Si de verdad deseas algo con todas tus fuerzas,

Save

Copy

More

• 0:21:19

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

このようなことが もう起こらないように

  • EN
    I just want to make sure this doesn't happen again
  • ES
    Solo quiero que esto no se repita

Save

Copy

More

• 0:14:44

Screenshot for Bloom Into You

あるような ないようなけど...

  • EN
    It may or may not be happening.
  • ES
    Puede que la haya, puede que no.

Save

Copy

More

• 0:08:26

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

気が乗るような 乗らないような

  • EN
    I'm hyped, but also not.
  • ES
    Estoy emocionado, pero a la vez no.

Save

Copy

More

• 0:04:58

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

言葉のような 知識のような

  • EN
    It's like words... or wisdom...
  • ES
    Es como si las palabras... o la sabiduría...

Save

Copy

More

• 0:21:01

Screenshot for Koyomimonogatari

鬼のように怖く 人のように怖い

  • EN
    As horrifying as a demon, as frightening as a human.
  • ES
    Escalofriante como un demonio, espeluznante como un humano.

Save

Copy

More

• 0:10:18

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

いやいや それほどもあるような ないような?

  • EN
    Oh, really, it was nothing... or maybe it was?
  • ES
    No, no fue nada. O tal vez sí.

Save

Copy

More

• 0:14:29

Screenshot for Monogatari Series Second Season

全てを洗い流すように流すように

  • EN
    As if to wash everything away. As if to wipe the slate clean.
  • ES
    Para limpiarlo todo. Para hacer borrón y cuenta nueva.

Save

Copy

More

• 0:12:14

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

なんか隙だらけのような ないような

  • EN
    Is she... wide open? Or...
  • ES
    ¿No está como muy campante? ¿O acaso...?

Save

Copy

More

• 0:09:38

Screenshot for Gurren Lagann

そういう記録もあるようなないような

  • EN
    According to the records, they did, and yet they didn't.
  • ES
    Algunos registros dicen que sí, y otros dicen que no.

Save

Copy

More

• 0:07:44