+ S
- All
- Anime
- Live Action

やばい やばい 焼ける 焼ける...
- ENOh no! Oh no! I'm burning!
- ES¡Oh no! ¡Oh no! ¡Estoy ardiendo!
• • 1:41:13

うう 熱い 火だ 焼ける 俺の腕が焼ける
- ENI-It's hot! The fire! I'm burning! My arms are burning!
- ESArde... ¡Estoy en llamas! ¡Mis brazos están en llamas!
• • 0:12:27

うう 熱い 火だ 焼ける 俺の腕が焼ける
- ENIn the name of chivalry, you insist on explaining your attacks.
- ESExplicas tus habilidades en nombre de la caballerosidad.
• • 0:12:27

おお 焼けた焼けた! わあ! ミクもやる!
- ENWhoa, it's roasting. Let me try it, too!
- ESSe quema, se quema. Déjame intentarlo.
• • 0:16:48

...ったく 世話の焼ける
- ENDamn, he makes so much work for me.
- ESCielos, me da mucho trabajo.
• • 0:05:50

ほとんど焼け野原...
- ENIt's burned to the ground.
- ESTodo está hecho cenizas.
• • 0:12:38

よっ! ご両人! やけるぞ!
- ENThe perfect couple.
- ESLa pareja perfecta.
• • 1:22:54

そりゃ焼けるでしょう
- ENOf course you will.
- ESPor supuesto que sí.
• • 0:05:12

ったく... 世話が焼けるわ
- ENSheesh. You really are a nuisance.
- ESCon un carajo... ¿Qué harías sin mí?
• • 0:19:08

世話が焼けるなー ああ...
- ENYou're so much trouble...
- ESEres un saco de problemas.
• • 0:05:43

うわっ うりゃ! うわっ! ああっ うう 熱い 火だ 焼ける 俺の腕が焼ける
- ENDon't tell me you also think this looks like a pen... okay?!
- ESSupongo que tú no me dirás que esto luce como una pluma, ¡¿o sí?!
• • 0:12:23

...たく 世話が焼けるぜ
- ENDamn it, do I have to tell you everything?
- ESCuánto trabajo das.
• • 0:20:16

世話の焼けるヒーローっス。
- ENOur hero's a real handful.
- ESSí que me da trabajo.
• • 0:12:41

まったく 世話が焼ける
- ENGod, they are such a nuisance.
- ESEs un completo coñazo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:33

はぁ... みんな 世話が焼けるなあ
- ENThey're all such a hassle.
- ESMe dan tanto trabajo.
• • 0:12:16

うぅ... 腕が 焼けるようだ...
- ENIt feels like my arms are burning...
- ESSiento que mis brazos arden.
• • 0:02:08

や... 焼ける
- ENI-I'm burning!
- ESMe quema.
• • 0:09:27

久しぶりじゃん! 焼けたねー
- ENIt's been a while! You really burned.
- ES¡Cuánto tiempo!
• • 0:20:22

ここで焼け死ね! クックック
- ENYou'll burn to death.
- ESMorirán quemados.
• • 0:07:22

いやー 何かこっちまで 赤くなっちまうね このこの やけるね やけるね
- ENOh, my, even I was starting to turn red there! I envy this guy, I envy him!
- ESDios mío, me estoy sonrojando tanto que ardo, ardo, ardo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:03

熱い... 体が焼けるようじゃ
- ENIt's hot. I'm burning.
- ESCaliente... Mi cuerpo... me está ardiendo...
• • 0:18:12

世話のやける ニュータイプだ
- ENSurely... this Newtype is quite a handful...
- ESSeguramente, este Newtype es bastante...
• • 0:10:55

ちょっと やけちゃうな
- ENI'm a bit jealous.
- ESEstoy algo celosa.
• • 0:08:20

麗奈 ちょっと焼けた?
- ENDid you tan a bit, Reina?
- ES¿Estás algo bronceada?
• • 0:21:26

使わねえとチャンバーが焼ける
- ENThe chamber will burn out if I don't use it.
- ESLa cámara se quemará si no lo uso.
• • 0:18:12

まだまだ焼けてます たっぷり召し上がれ
- ENI've made many more. Eat to your heart's content!
- ESTengo muchas más. ¡Come hasta satisfacer tu corazón!
• • 0:14:34

まったく世話が焼ける
- ENYou're such a bother!
- ESNos estás causando muchos problemas.
• • 0:07:30

とっとと焼けて 消えてなくなれ!
- ENNow burn to a crisp and disappear already!
- ES¡Pero te voy a incinerar hasta que desaparezcas!
• • 0:01:05

比名子 ほら クッキー焼けたから
- ENHere, Hinako! I baked cookies!
- ESHinako, ven. Preparé unas galletitas.
• • 0:16:30

はい こっち焼けたよ ウホホッ
- ENOkay, this one's cooked!
- ESEstá bien cocida.
• • 0:06:24
Nadeshiko